Difference between revisions of "La Guerra (Mateo Flecha el Viejo)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
 
(27 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Music files==
 
==Music files==
{{Legend}}
+
{{#Legend:}}
 
+
*{{CPDLno|3105}} [[Media:ws-flec-gue.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-flec-gue.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-flec-gue.enc|{{Enc}}]]
*<b>CPDL #3105:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/flec-gue.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/flec-gue.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/flec-gue.zip ENCORE].<br>
+
{{Editor|Luis Calero|2001-12-12}}{{ScoreInfo|A4|14|1900}}{{Copy|CPDL}}
:<b>Editor:</b> [[User:Luis Calero|Luis Calero]] <i>(added 2001-12-12)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>1904 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br>
+
:'''Edition notes:''' Large file (1.9 Mbytes)
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
 
:<b>Edition notes:</b> Large file (1.9 Mbytes), A4 page format
 
  
 
==General Information==
 
==General Information==
<b>Title:</b> <i>La Guerra</i><br>
+
'''Title:''' ''La Guerra''<br>
<b>Composer:</b> [[Mateo (El Viejo) Flecha]]<br>
+
{{Composer|Mateo Flecha el Viejo}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
  
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
+
{{Voicing|4|SATB}}<br>
'''Genre:''' [[:Category:Secular music]], [[Chansons]] <br>
+
{{Genre|Secular|Chansons}}
<b>Language:</b> [[Spanish]]<br>
+
{{Language|Spanish}}
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
+
{{Instruments|A cappella}}
<b>Published: </b><br>
+
{{Pub|1|}}
  
<b>Description:</b> <br>
+
'''Description:'''
  
<b>External websites: </b>
+
'''External websites:'''
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
 +
{{Text|Spanish|
 +
Pues la guerra está en las manos
 +
y para guerra nacemos
 +
bien será nos ensayemos
 +
para vençer los tiranos.
 +
 +
El capitán desta lid
 +
de nuestra parte, sabed
 +
que es el Hijo de David
 +
y de la otra es Luzbel,
 +
y podráse dezir d'él
 +
sin que nadie lo reproche:
 +
"Quien bien tiene y mal escoge,
 +
por mal que le venga no s'enoje".
 +
 +
Esta es guerra de primor
 +
do se requiere destreza.
 +
Pregónese con presteza
 +
con pífano y atambor:
 +
 +
Farirá, tope tope, top…
 +
 +
"Todos los buenos soldados
 +
que asentaren a esta guerra
 +
no quieran nada en la tierra
 +
si quieren ir descansados.
 +
Si salieren con victoria
 +
la paga que les darán s
 +
erá que siempre ternán
 +
en el cielo eterna gloria".
 +
 +
El contrario es fanfarrón
 +
y el flaco contra lo fuerte
 +
ordénese el esquadrón
 +
que no s'escape de muerte.
 +
La vanguardia llevarán
 +
los del Viejo Testamento,
 +
la batalla el capitán
 +
con los más fuertes que están
 +
con él, en su alojamiento.
 +
La Yglesia a la retaguardia,
 +
¡Sus! Todos a l'esquadrón
 +
mientras digo una canción:
 +
 +
"Pues nacistes, Rey del cielo,
 +
acá en la tierra,
 +
¿queréis sentar en la guerra?
 +
A sólo esso he venido des d'el cielo
 +
por la guerra que he sabido
 +
acá en el suelo.
 +
Yo seré vuestro consuelo
 +
acá en la tierra,
 +
que asentar vengo a la guerra".
 +
 +
¡Viva!, ¡viva nuestro Capitán!
 +
Fa la la la…
  
{{NoText}}
+
¡Sus! poned l'artillería
<!-- <b>Original text: </b> -->
+
de devotos pensamientos
 +
con guarda de mandamientos
 +
démosle la batería.
 +
Las trincheras bien están,
 +
hazia acá esse tiro gruesso!
 +
Oh que tiene tan gran peso
 +
que no le derribarán!
  
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
+
Bien está, ponedle fuego,
 +
y luego, luego… Bom, bom
 +
Peti, pató, bom bom…
 +
Suelte la arcabuzería,
 +
Tif tof, tif tof…
 +
La muralla se derriba
 +
por arriba
 +
¡Sus! a entrar,
 +
que no es tiempo de tardar,
 +
qu'el capitán va delante
 +
con su ropa roçegante,
 +
ensangrentada,
 +
nadie no vuelva la cara
 +
¡Sus! ¡arriba! ¡Viva, viva!
 +
Los enemigos ya huyen,
 +
¡a ellos, que van corridos y vencidos!
 +
¡Santiago! ¡Victoria, victoria!
 +
''"Haes est victoria quae vincit''
 +
''mundum fides nostra".''}}
  
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Chansons]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]]
+
{{DEFAULTSORT:Guerra, La (Mateo Flecha el Viejo)}}
 +
[[Category:Sheet music]]
 +
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 02:52, 22 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Encore_Icon2.png Encore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #03105:       
Editor: Luis Calero (submitted 2001-12-12).   Score information: A4, 14 pages, 1.86 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Large file (1.9 Mbytes)

General Information

Title: La Guerra
Composer: Mateo Flecha el Viejo

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: Spanish
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Pues la guerra está en las manos
y para guerra nacemos
bien será nos ensayemos
para vençer los tiranos.

El capitán desta lid
de nuestra parte, sabed
que es el Hijo de David
y de la otra es Luzbel,
y podráse dezir d'él
sin que nadie lo reproche:
"Quien bien tiene y mal escoge,
por mal que le venga no s'enoje".

Esta es guerra de primor
do se requiere destreza.
Pregónese con presteza
con pífano y atambor:

Farirá, tope tope, top…

"Todos los buenos soldados
que asentaren a esta guerra
no quieran nada en la tierra
si quieren ir descansados.
Si salieren con victoria
la paga que les darán s
erá que siempre ternán
en el cielo eterna gloria".

El contrario es fanfarrón
y el flaco contra lo fuerte
ordénese el esquadrón
que no s'escape de muerte.
La vanguardia llevarán
los del Viejo Testamento,
la batalla el capitán
con los más fuertes que están
con él, en su alojamiento.
La Yglesia a la retaguardia,
¡Sus! Todos a l'esquadrón
mientras digo una canción:

"Pues nacistes, Rey del cielo,
acá en la tierra,
¿queréis sentar en la guerra?
A sólo esso he venido des d'el cielo
por la guerra que he sabido
acá en el suelo.
Yo seré vuestro consuelo
acá en la tierra,
que asentar vengo a la guerra".

¡Viva!, ¡viva nuestro Capitán!
Fa la la la…

¡Sus! poned l'artillería
de devotos pensamientos
con guarda de mandamientos
démosle la batería.
Las trincheras bien están,
hazia acá esse tiro gruesso!
Oh que tiene tan gran peso
que no le derribarán!

Bien está, ponedle fuego,
y luego, luego… Bom, bom
Peti, pató, bom bom…
Suelte la arcabuzería,
Tif tof, tif tof…
La muralla se derriba
por arriba
¡Sus! a entrar,
que no es tiempo de tardar,
qu'el capitán va delante
con su ropa roçegante,
ensangrentada,
nadie no vuelva la cara
¡Sus! ¡arriba! ¡Viva, viva!
Los enemigos ya huyen,
¡a ellos, que van corridos y vencidos!
¡Santiago! ¡Victoria, victoria!
"Haes est victoria quae vincit
mundum fides nostra".