L'adieu des bergers (Hector Berlioz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Add link) |
(Add links - Add lyrics - format lyrics) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
<b>External websites: </b> | <b>External websites: </b> | ||
Wikipedia entry for [[Hector Berlioz]]: | |||
:http://en.wikipedia.org/wiki/Hector_Berlioz | |||
Wikipedia entry for the work: | Wikipedia entry for the work: | ||
Line 29: | Line 32: | ||
{{Text|French}} | {{Text|French}} | ||
:::''1.'' | |||
:Il s’en va loin de la terre | :Il s’en va loin de la terre | ||
:Où dans l’étable il vit le jour. | :Où dans l’étable il vit le jour. | ||
Line 36: | Line 40: | ||
:Et qu’il soit bon père à son tour. | :Et qu’il soit bon père à son tour. | ||
:::''2.'' | |||
:Oncques si, chez l’idolâtre, | :Oncques si, chez l’idolâtre, | ||
:Il vient à sentir le malheur, | :Il vient à sentir le malheur, | ||
Line 43: | Line 48: | ||
:Reste toujours chère à son cœur. | :Reste toujours chère à son cœur. | ||
:::''3.'' | |||
:Cher enfant, Dieu te bénisse! | :Cher enfant, Dieu te bénisse! | ||
:Dieu vous bénisse, heureux époux! | :Dieu vous bénisse, heureux époux! | ||
Line 50: | Line 56: | ||
:Des dangers planant sur vous. | :Des dangers planant sur vous. | ||
:Adieu des bergers à la sainte famille | :<B>Adieu des bergers à la sainte famille</b> - from <i>l'Enfance du Christ.</i> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
:::''1.'' | |||
:Thou must leave thy lowly dwelling, | |||
:The humble crib, the stable bare. | |||
:Babe, all mortal babes excelling, | |||
:Content our earthly lot to share. | |||
:Loving father, Loving mother, | |||
:Shelter thee with tender care! | |||
:Loving father, loving mother, | |||
:Shelter thee with tender care! | |||
:Shelter thee with tender care! | |||
:::''2.'' | |||
:Blessed Jesus, we implore the | |||
:With humble love and holy fear. | |||
:In the land that lies before thee, | |||
:Forget not us who linger here! | |||
:May the shepherd's lowly calling, | |||
:Ever to thy heart be dear! | |||
:May the shepherd's lowly calling, | |||
:Ever to thy heart be dear! | |||
:Ever to thy heart be dear! | |||
:::''3.'' | |||
:Blest are ye beyond all measure, | |||
:Thou happy father, mother mild! | |||
:Guard ye well your heav'nly treasure, | |||
:The Prince of Peace, The Holy Child! | |||
:God go with you, God protect you, | |||
:Guide you safely through the wild! | |||
:God go with you, God protect you, | |||
:Guide you safely through the wild! | |||
:Guide you safely through the wild! | |||
Line 59: | Line 100: | ||
[[Category:Sacred music]] | [[Category:Sacred music]] | ||
[[Category:Motets]] | [[Category:Motets]] | ||
[[Category:Carols]] | |||
[[Category:Christmas]] | [[Category:Christmas]] | ||
[[Category:SATB]] | [[Category:SATB]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 18:02, 17 October 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #1942: ENCORE.
- Editor: John Henry Fowler (added 2001-01-09). Score information: 312 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Shepherds' Farewell, The
Composer: Hector Berlioz
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motets
Language: English
Instruments: organ
Published:
Description:
External websites:
Wikipedia entry for Hector Berlioz:
Wikipedia entry for the work:
Original text and translations
French text
- 1.
- Il s’en va loin de la terre
- Où dans l’étable il vit le jour.
- De son père et de sa mère
- Qu’il reste le constant amour,
- Qu’il grandisse, qu’il prospère
- Et qu’il soit bon père à son tour.
- 2.
- Oncques si, chez l’idolâtre,
- Il vient à sentir le malheur,
- Fuyant la terre marâtre,
- Chez nous qu’il revienne au bonheur.
- Que la pauvreté du pâtre
- Reste toujours chère à son cœur.
- 3.
- Cher enfant, Dieu te bénisse!
- Dieu vous bénisse, heureux époux!
- Que jamais de l’injustice
- Vous ne puissiez sentir les coups.
- Qu’un bon ange vous avertisse
- Des dangers planant sur vous.
- Adieu des bergers à la sainte famille - from l'Enfance du Christ.
English translation
- 1.
- Thou must leave thy lowly dwelling,
- The humble crib, the stable bare.
- Babe, all mortal babes excelling,
- Content our earthly lot to share.
- Loving father, Loving mother,
- Shelter thee with tender care!
- Loving father, loving mother,
- Shelter thee with tender care!
- Shelter thee with tender care!
- 2.
- Blessed Jesus, we implore the
- With humble love and holy fear.
- In the land that lies before thee,
- Forget not us who linger here!
- May the shepherd's lowly calling,
- Ever to thy heart be dear!
- May the shepherd's lowly calling,
- Ever to thy heart be dear!
- Ever to thy heart be dear!
- 3.
- Blest are ye beyond all measure,
- Thou happy father, mother mild!
- Guard ye well your heav'nly treasure,
- The Prince of Peace, The Holy Child!
- God go with you, God protect you,
- Guide you safely through the wild!
- God go with you, God protect you,
- Guide you safely through the wild!
- Guide you safely through the wild!