L'adieu des bergers (Hector Berlioz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}')
m (layout; removed repetitions)
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French}}<br>


:::''1.''
'''Adieu des bergers à la sainte famille''' - from ''l'Enfance du Christ.''<br><br>
:Il s’en va loin de la terre
:Il s’en va loin de la terre
:Où dans l’étable il vit le jour.
:Où dans l’étable il vit le jour.
Line 30: Line 30:
:Qu’il reste le constant amour,
:Qu’il reste le constant amour,
:Qu’il grandisse, qu’il prospère
:Qu’il grandisse, qu’il prospère
:Et qu’il soit bon père à son tour.
:Et qu’il soit bon père à son tour.<br><br>
 
:::''2.''
:Oncques si, chez l’idolâtre,
:Oncques si, chez l’idolâtre,
:Il vient à sentir le malheur,
:Il vient à sentir le malheur,
Line 38: Line 36:
:Chez nous qu’il revienne au bonheur.
:Chez nous qu’il revienne au bonheur.
:Que la pauvreté du pâtre
:Que la pauvreté du pâtre
:Reste toujours chère à son cœur.
:Reste toujours chère à son cœur.<br><br>


:::''3.''
:Cher enfant, Dieu te bénisse!
:Cher enfant, Dieu te bénisse!
:Dieu vous bénisse, heureux époux!
:Dieu vous bénisse, heureux époux!
Line 48: Line 45:
:Des dangers planant sur vous.
:Des dangers planant sur vous.


:<B>Adieu des bergers à la sainte famille''' - from ''l'Enfance du Christ.''
{{Translation|English}}


{{Translation|English}}<br>


:::''1.''
:Thou must leave thy lowly dwelling,
:Thou must leave thy lowly dwelling,
:The humble crib, the stable bare.
:The humble crib, the stable bare.
Line 60: Line 53:
:Content our earthly lot to share.
:Content our earthly lot to share.
:Loving father, Loving mother,
:Loving father, Loving mother,
:Shelter thee with tender care!
:Shelter thee with tender care!<br><br>
:Loving father, loving mother,
:Blessed Jesus, we implore thee
:Shelter thee with tender care!
:Shelter thee with tender care!
 
:::''2.''
:Blessed Jesus, we implore the
:With humble love and holy fear.
:With humble love and holy fear.
:In the land that lies before thee,
:In the land that lies before thee,
:Forget not us who linger here!
:Forget not us who linger here!
:May the shepherd's lowly calling,
:May the shepherd's lowly calling,
:Ever to thy heart be dear!
:Ever to thy heart be dear!<br><br>
:May the shepherd's lowly calling,
:Ever to thy heart be dear!
:Ever to thy heart be dear!
 
:::''3.''
:Blest are ye beyond all measure,
:Blest are ye beyond all measure,
:Thou happy father, mother mild!
:Thou happy father, mother mild!
Line 82: Line 65:
:The Prince of Peace, The Holy Child!
:The Prince of Peace, The Holy Child!
:God go with you, God protect you,
:God go with you, God protect you,
:Guide you safely through the wild!
:God go with you, God protect you,
:Guide you safely through the wild!
:Guide you safely through the wild!
:Guide you safely through the wild!



Revision as of 20:47, 17 November 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: John Henry Fowler (added 2001-01-09).   Score information: 312 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Encore file is zipped.

General Information

Title: Shepherds' Farewell, The
Composer: Hector Berlioz

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Sacred, Motet

Language: English
Instruments: Organ
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Adieu des bergers à la sainte famille - from l'Enfance du Christ.

Il s’en va loin de la terre
Où dans l’étable il vit le jour.
De son père et de sa mère
Qu’il reste le constant amour,
Qu’il grandisse, qu’il prospère
Et qu’il soit bon père à son tour.

Oncques si, chez l’idolâtre,
Il vient à sentir le malheur,
Fuyant la terre marâtre,
Chez nous qu’il revienne au bonheur.
Que la pauvreté du pâtre
Reste toujours chère à son cœur.

Cher enfant, Dieu te bénisse!
Dieu vous bénisse, heureux époux!
Que jamais de l’injustice
Vous ne puissiez sentir les coups.
Qu’un bon ange vous avertisse
Des dangers planant sur vous.


English.png English translation

Thou must leave thy lowly dwelling,
The humble crib, the stable bare.
Babe, all mortal babes excelling,
Content our earthly lot to share.
Loving father, Loving mother,
Shelter thee with tender care!

Blessed Jesus, we implore thee
With humble love and holy fear.
In the land that lies before thee,
Forget not us who linger here!
May the shepherd's lowly calling,
Ever to thy heart be dear!

Blest are ye beyond all measure,
Thou happy father, mother mild!
Guard ye well your heav'nly treasure,
The Prince of Peace, The Holy Child!
God go with you, God protect you,
Guide you safely through the wild!