L'adieu des bergers (Hector Berlioz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}') |
m (layout; removed repetitions) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French}} | {{Text|French}}<br> | ||
'''Adieu des bergers à la sainte famille''' - from ''l'Enfance du Christ.''<br><br> | |||
:Il s’en va loin de la terre | :Il s’en va loin de la terre | ||
:Où dans l’étable il vit le jour. | :Où dans l’étable il vit le jour. | ||
Line 30: | Line 30: | ||
:Qu’il reste le constant amour, | :Qu’il reste le constant amour, | ||
:Qu’il grandisse, qu’il prospère | :Qu’il grandisse, qu’il prospère | ||
:Et qu’il soit bon père à son tour. | :Et qu’il soit bon père à son tour.<br><br> | ||
:Oncques si, chez l’idolâtre, | :Oncques si, chez l’idolâtre, | ||
:Il vient à sentir le malheur, | :Il vient à sentir le malheur, | ||
Line 38: | Line 36: | ||
:Chez nous qu’il revienne au bonheur. | :Chez nous qu’il revienne au bonheur. | ||
:Que la pauvreté du pâtre | :Que la pauvreté du pâtre | ||
:Reste toujours chère à son cœur. | :Reste toujours chère à son cœur.<br><br> | ||
:Cher enfant, Dieu te bénisse! | :Cher enfant, Dieu te bénisse! | ||
:Dieu vous bénisse, heureux époux! | :Dieu vous bénisse, heureux époux! | ||
Line 48: | Line 45: | ||
:Des dangers planant sur vous. | :Des dangers planant sur vous. | ||
{{Translation|English}}<br> | |||
:Thou must leave thy lowly dwelling, | :Thou must leave thy lowly dwelling, | ||
:The humble crib, the stable bare. | :The humble crib, the stable bare. | ||
Line 60: | Line 53: | ||
:Content our earthly lot to share. | :Content our earthly lot to share. | ||
:Loving father, Loving mother, | :Loving father, Loving mother, | ||
:Shelter thee with tender care! | :Shelter thee with tender care!<br><br> | ||
:Blessed Jesus, we implore thee | |||
:Blessed Jesus, we implore | |||
:With humble love and holy fear. | :With humble love and holy fear. | ||
:In the land that lies before thee, | :In the land that lies before thee, | ||
:Forget not us who linger here! | :Forget not us who linger here! | ||
:May the shepherd's lowly calling, | :May the shepherd's lowly calling, | ||
:Ever to thy heart be dear! | :Ever to thy heart be dear!<br><br> | ||
:Blest are ye beyond all measure, | :Blest are ye beyond all measure, | ||
:Thou happy father, mother mild! | :Thou happy father, mother mild! | ||
Line 82: | Line 65: | ||
:The Prince of Peace, The Holy Child! | :The Prince of Peace, The Holy Child! | ||
:God go with you, God protect you, | :God go with you, God protect you, | ||
:Guide you safely through the wild! | :Guide you safely through the wild! | ||
Revision as of 20:47, 17 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #1942: Encore
- Editor: John Henry Fowler (added 2001-01-09). Score information: 312 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Encore file is zipped.
General Information
Title: Shepherds' Farewell, The
Composer: Hector Berlioz
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: English
Instruments: Organ
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Adieu des bergers à la sainte famille - from l'Enfance du Christ.
- Il s’en va loin de la terre
- Où dans l’étable il vit le jour.
- De son père et de sa mère
- Qu’il reste le constant amour,
- Qu’il grandisse, qu’il prospère
- Et qu’il soit bon père à son tour.
- Oncques si, chez l’idolâtre,
- Il vient à sentir le malheur,
- Fuyant la terre marâtre,
- Chez nous qu’il revienne au bonheur.
- Que la pauvreté du pâtre
- Reste toujours chère à son cœur.
- Cher enfant, Dieu te bénisse!
- Dieu vous bénisse, heureux époux!
- Que jamais de l’injustice
- Vous ne puissiez sentir les coups.
- Qu’un bon ange vous avertisse
- Des dangers planant sur vous.
English translation
- Thou must leave thy lowly dwelling,
- The humble crib, the stable bare.
- Babe, all mortal babes excelling,
- Content our earthly lot to share.
- Loving father, Loving mother,
- Shelter thee with tender care!
- Blessed Jesus, we implore thee
- With humble love and holy fear.
- In the land that lies before thee,
- Forget not us who linger here!
- May the shepherd's lowly calling,
- Ever to thy heart be dear!
- Blest are ye beyond all measure,
- Thou happy father, mother mild!
- Guard ye well your heav'nly treasure,
- The Prince of Peace, The Holy Child!
- God go with you, God protect you,
- Guide you safely through the wild!