Kyrie

From ChoralWiki
Revision as of 05:17, 1 September 2006 by Deutscher (talk | contribs) (Arrange the versions of different languages in alphabetical order)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Source

Original text and translations

Greek:

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Κύριε ελέησον.
Χριστε ελέησον.
Κύριε ελέησον.

Translations

English.png English translation

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.


Chinese.png Chinese translation 上主,求你垂憐。
基督,求你垂憐。
上主,求你垂憐。


French.png French translation Seigneur, aie pitié de nous.
Christ, aie pitié de nous.
Seigneur, aie pitié de nous.

German.png German translation

Herr, erbarme dich.
Christus, erbarme dich.
Herr, erbarme dich.

Template:Portuguese Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.

Spanish.png Spanish translation Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.

File:Flag-tagalog.png Tagalog/Filipino Translation
Panginoon, maawa Ka.
Kristo, maawa Ka.
Panginoon, maawa Ka.

Settings by composers

CPDL (http://www.cpdl.org) has settings of this text by these composers:

External links