Kyrie: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (use portuguese translation template)
m (inserted Tagalog translation template)
Line 47: Line 47:
''Señor, ten piedad.<br>
''Señor, ten piedad.<br>


[[Image:Flag-tagalog.png]] '''Tagalog/Filipino Translation'''<br>
{{Translation|Tagalog}}
''Panginoon, maawa Ka.<br>
''Panginoon, maawa Ka.<br>
''Kristo, maawa Ka.<br>
''Kristo, maawa Ka.<br>

Revision as of 18:10, 29 October 2006

Source

Original text and translations

Greek:

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Κύριε ελέησον.
Χριστε ελέησον.
Κύριε ελέησον.

Translations

English.png English translation

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.


Chinese.png Chinese translation 上主,求你垂憐。
基督,求你垂憐。
上主,求你垂憐。


French.png French translation Seigneur, aie pitié de nous.
Christ, aie pitié de nous.
Seigneur, aie pitié de nous.

German.png German translation Herr, erbarme dich.
Christus, erbarme dich.
Herr, erbarme dich.

Portuguese.png Portuguese translation Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.

Spanish.png Spanish translation Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.

Tagalog.png Tagalog translation Panginoon, maawa Ka.
Kristo, maawa Ka.
Panginoon, maawa Ka.

Settings by composers

Charles H. Giffen
Antonio Vivaldi

External links