Kyrie: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
''Cristo, tende piedade de nós.<br> | ''Cristo, tende piedade de nós.<br> | ||
''Senhor, tende piedade de nós.<br> | ''Senhor, tende piedade de nós.<br> | ||
[[Español]] | |||
''Señor, ten piedad.<br> | |||
''Cristo, ten piedad.<br> | |||
''Señor, ten piedad.<br> | |||
==Settings by composers == | ==Settings by composers == |
Revision as of 16:00, 3 March 2006
Source
Original text and translations
Greek:
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Κύριε ελέησον.
Χριστε ελέησον.
Κύριε ελέησον.
Translations
English translation
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
German translation
Herr, erbarme dich.
Christus, erbarme dich.
Herr, erbarme dich.
Template:Portuguese
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Español
Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.
Settings by composers
CPDL (http://www.cpdl.org) has settings of this text by these composers: