Difference between revisions of "Kyrie"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 19: Line 19:
 
''Christ, have mercy.''<br>
 
''Christ, have mercy.''<br>
 
''Lord, have mercy.''
 
''Lord, have mercy.''
 +
 +
{{portuguese}}
 +
''Senhor, tende piedade de nós.<br>
 +
''Cristo, tende piedade de nós.<br>
 +
''Senhor, tende piedade de nós.<br>
  
 
==Settings by composers ==
 
==Settings by composers ==

Revision as of 19:32, 15 November 2005

Source

Original text and translations

Greek:

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Κύριε ελέησον.
Χριστε ελέησον.
Κύριε ελέησον.

Translations

English.png English translation

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

Template:Portuguese Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.

Settings by composers

CPDL (http://www.cpdl.org) has settings of this text by these composers:

External links