Difference between revisions of "Kyrie"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Translations)
(Translations)
Line 32: Line 32:
  
 
{{Translation|French}}
 
{{Translation|French}}
''Seigneur, aie pitié de nous.<br>
+
''Seigneur, prends pitié.<br>
''Christ, aie pitié de nous.<br>
+
''Christ, prends pitié.<br>
''Seigneur, aie pitié de nous.<br>
+
''Seigneur, prends pitié.<br>
  
 
{{Translation|German}}
 
{{Translation|German}}

Revision as of 11:18, 16 July 2007

Source

Original text and translations

Greek.png Greek text

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Κύριε ελέησον.
Χριστε ελέησον.
Κύριε ελέησον.

Translations

Chinese.png Chinese translation

上主,求你垂憐。
基督,求你垂憐。
上主,求你垂憐。

Dutch.png Dutch translation

Heer, ontferm U onzer.
Christus, ontferm U onzer.
Heer, ontferm U onzer.

English.png English translation

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

French.png French translation

Seigneur, prends pitié.
Christ, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.

German.png German translation

Herr, erbarme dich.
Christus, erbarme dich.
Herr, erbarme dich.

Hungarian.png Hungarian translation

Uram, irgalmazz!
Krisztus, kegyelmezz!
Uram, irgalmazz!

Polish.png Polish translation

Panie, zmiłuj się nad nami.
Chryste, zmiłuj się nad nami.
Panie, zmiłuj się nad nami.

Portuguese.png Portuguese translation

Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.

Spanish.png Spanish translation

Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.

Tagalog.png Tagalog translation

Panginoon, maawa Ka.
Kristo, maawa Ka.
Panginoon, maawa Ka.

Vietnamese.png Vietnamese translation

Xin Chúa thuong xót chúng con.
Xin Chúa Kitô thuong xót chúng con.
Xin Chúa thuong xót chúng con.

Italian.png Italian translation

Signore, pietà.
Cristo, pietà.
Signore, pietà.

Settings by composers

Charles H. Giffen

External links

add links here