Kyrie: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 21: Line 21:




{{deutsch}}
 
'''Deutsch:'''


''Herr, erbarme dich.<br>
''Herr, erbarme dich.<br>

Revision as of 16:39, 10 January 2006

Source

Original text and translations

Greek:

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Κύριε ελέησον.
Χριστε ελέησον.
Κύριε ελέησον.

Translations

English.png English translation

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.


Deutsch:

Herr, erbarme dich.
Christus, erbarme dich.
Herr, erbarme dich.


Template:Portuguese Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.

Settings by composers

CPDL (http://www.cpdl.org) has settings of this text by these composers:

External links