Jubilate Deo, omnis terra a 11 (Giovanni Gabrieli): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Language:''' Latin<br>' to '{{Language|Latin}}') |
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
||
(28 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|27981}} [[Media:Ggab-iub.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ggab-iub.midi|{{mid}}]] | |||
{{Editor|Peter Rottländer|2013-01-06}}{{ScoreInfo|A4|26|281}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Instrumental parts:''' [[Media:Ggab-iub-instr.pdf|{{pdf}}]] {{ScoreInfo|A4|23|306}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Instrumental parts for all voices, including unrealised Bc. Transcribed from first print of 1615. | |||
*{{ | *{{CPDLno|11899}} {{IMSLPLink|work=Jubilate Deo omnis terra, Ch.65 (Gabrieli, Giovanni)}} | ||
{{Editor|Fritz Brodersen|2006-06-14}}{{ScoreInfo|A4|34|238}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' Separate scores available for choirs and voice parts. 10 vocal/instrumental parts plus bass/organ part | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' '' | '''Title:''' ''Jubilate Deo, omnis terra''<br> | ||
{{Composer|Giovanni Gabrieli}} | |||
{{Voicing|10|SSAATTTBBB}}<br> | |||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Brass ensemble and organ}} | |||
'' | {{Pub|1|1615|in ''[[Symphoniae sacrae II (Andrea and Giovanni Gabrieli)]]''|no=15}} | ||
{{Pub|2|1961|by Karl Heinrich Möseler Verlag, Wolfenbüttel und Zürich.}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Jubilate Deo omnis terra, | |||
quia sic benedicetur homo qui timet Dominum. | |||
Deus Israel conjungat vos et ipse sit vobiscum, | |||
mittat vobi auxilium de sancto | |||
et de Sion tueatur vos. | |||
Benedicat vobis Dominum ex Sion, | |||
qui fecit coelum et terram. | |||
Servite Domino in laetitia!}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|French| | |||
Louez Dieu dans tous les pays, | |||
car ainsi l'homme qui craint le Seigneur sera béni. | |||
Que le Dieu d’Israël vous lie et qu'il soit avec vous. | |||
Qu'il vous prête aide du sanctuaire | |||
et qu'il vous protège du haut de Sion. | |||
Le Seigneur de Sion | |||
qui a créé le ciel et la terre vous bénisse. | |||
Louez le Seigneur avec joie.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|German| | |||
Lobet Gott, alle Lande, | |||
denn also wird der Mensch gesegnet, der den Herren fürchtet. | |||
Der Gott Israel verbinde euch, und er selbst sei mit euch; | |||
er sende euch Hilfe vom Heiligtum, | |||
und von Sion aus beschütze er euch. | |||
Es segne euch der Herr von Sion, | |||
der Himmel und Erde geschaffen hat. | |||
{{ | Dienet dem Herrn mit Freuden!}} | ||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 18:58, 15 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2013-01-06). Score information: A4, 26 pages, 281 kB Copyright: CPDL
- Instrumental parts: Score information: A4, 23 pages, 306 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Instrumental parts for all voices, including unrealised Bc. Transcribed from first print of 1615.
- Editor: Fritz Brodersen (submitted 2006-06-14). Score information: A4, 34 pages, 238 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Separate scores available for choirs and voice parts. 10 vocal/instrumental parts plus bass/organ part
General Information
Title: Jubilate Deo, omnis terra
Composer: Giovanni Gabrieli
Number of voices: 10vv Voicing: SSAATTTBBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Brass ensemble and organ
First published: 1615 in Symphoniae sacrae II (Andrea and Giovanni Gabrieli), no. 15
2nd published: 1961 by Karl Heinrich Möseler Verlag, Wolfenbüttel und Zürich
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Jubilate Deo omnis terra, |
French translation Louez Dieu dans tous les pays, |
German translation Lobet Gott, alle Lande, |