Jesu, meine Freude, BWV 227 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(60 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
===Complete work===
*{{PostedDate|2017-01-03}} {{CPDLno|42494}} [[Media:Bach_JmF.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Bach_JmF.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Nikolaus Hold|2017-01-03}}{{ScoreInfo|A4|24|462}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:'''Edition notes:''' Text etwas angepasst an die aktuelle Rechtschreibung (modern orthography). {{MXL}}


===Full Score===
*{{PostedDate|2015-11-25}} {{CPDLno|37660}} [{{website|pandolfo}}?attachment_id=1838 {{net}}]
*'''CPDL #808:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/bach-227.pdf {{pdf}}]  [{{SERVER}}/wiki/images/source/bach-227.zip Finale 1998]
{{Contributor|Paolo Pandolfo|2015-11-25}}{{ScoreInfo|A4|26|1420}}{{Copy|CPDL}}
::'''Editor:''' [[User:Rein de Vries|Rein de Vries]] ''(added 2000-05-03)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 29 pages, 332 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Scan from IMSLP of [[Franz Wüllner]]'s Bach Gesellschaft Edition, with C-clefs.


*'''CPDL #3671:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227full.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227full.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/music_a.html NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3671}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227full.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227full.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_a}} {{Extnwc}}]
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 33 pages, 759 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|33|759}}{{Copy|Personal}}
:{{ScoreError|Supposedly also applicable to the corresponding individual movements below}}
:{{ScoreError|Supposedly also applicable to the corresponding individual movements below}}
*{{CPDLno|808}} [[Media:ws-bach-227.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-bach-227.zip|{{Zip}}]]  (Finale 1998)
{{Editor|Rein de Vries|2000-05-03}}{{ScoreInfo|A4|29|352}}{{Copy|Personal}}


===Individual movements===
===Individual movements===
'''1. ''Jesu, meine Freude'' - Chorale'''
====1. ''Jesu, meine Freude'' - Chorale====


*'''CPDL #4826:''' [http://icking-music-archive.org/scores/bach/chorales/jesumeine.pdf {{extpdf}}] [http://icking-music-archive.org/scores/bach/chorales/jesumeine.mid {{extmid}}] {{external}}[http://icking-music-archive.org/scores/bach/chorales/jesumeine.zip MusiXTex]
*{{CPDLno|4826}} [{{website|wimascores}}bach/chorales/jesumeine.pdf {{extpdf}}] [{{website|wimascores}}bach/chorales/jesumeine.mid {{extmid}}] [{{website|wimascores}}bach/chorales/jesumeine.zip {{Extzip}}] (MusiXTex)
{{Editor|Staffan Lundberg|2003-04-23}}'''Score information:''' Letter, 1 page, 82 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Staffan Lundberg|2003-04-23}}{{ScoreInfo|Letter|1|82}}{{Copy|Personal}}


*'''CPDL #3671:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227jesu.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227jesu.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227jesu.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3691}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227jesu.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227jesu.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227jesu.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 1 page, 21 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|1|21}}{{Copy|Personal}}


*'''CPDL #530:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/bwv-227.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/bwv-227a.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/bwv-227.zip Finale 1998]
*{{CPDLno|1882}} [[Media:So_meinefreude.pdf|{{pdf}}]] [[Media:So_meinefreude.mid|{{mid}}]] [[Media:So_meinefreude.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Rafael Ornes|1999-08-19}}'''Score information:''' Letter, 1 page, 28 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Simone Olivieri|2000-12-13}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|Personal}}


*'''CPDL #497:''' [http://www.musicaviva.com/ensemble/choir/music.tpl?filnavn=bach-jesu-meine01-voca4 {{net}}]
*{{CPDLno|530}} [[Media:ws-bwv-227.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-bwv-227a.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-bwv-227.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)
{{Editor|Rafael Ornes|1999-08-19}}{{ScoreInfo|Letter|1|28}}{{Copy|CPDL}}
<!--
*{{CPDLno|497}} {{Broken}}[http://www.musicaviva.com/ensemble/choir/music.tpl?filnavn=bach-jesu-meine01-voca4 {{net}}]
{{Editor|Frank Nordberg|1999-11-09}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Frank Nordberg|1999-11-09}}{{Copy|Personal}}
-->


'''2. ''Es ist nun nichts'''''
====2. ''Es ist nun nichts''====


*'''CPDL #3672:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227esist.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227esist.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227esist.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3672}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227esist.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227esist.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227esist.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 1 page, 21 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|1|21}}{{Copy|Personal}}


'''3. ''Unter deinem Schirmen'' - Chorale'''
====3. ''Unter deinem Schirmen'' - Chorale====


*'''CPDL #3673:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227unter.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227unter.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227unter.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3673}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227unter.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227unter.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227unter.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 1 page, 25 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|1|25}}{{Copy|Personal}}


'''4. ''Denn das Gesetz'''''
====4. ''Denn das Gesetz''====


*'''CPDL #3674:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227denn.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227denn.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227denn.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3674}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227denn.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227denn.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227denn.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 1 page, 33 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|1|33}}{{Copy|Personal}}


'''5. ''Trotz dem alten Drachen'''''
====5. ''Trotz dem alten Drachen''====


*'''CPDL #3675:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227trotz.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227trotz.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227trotz.zip NoteWorthy Composerr]
*{{CPDLno|3675}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227trotz.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227trotz.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227trotz.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 4 pages, 88 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|4|88}}{{Copy|Personal}}


'''6. ''Ihr aber seid nicht fleischlich'''''
====6. ''Ihr aber seid nicht fleischlich''====


*'''CPDL #3833:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227ihraber.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227ihraber.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227ihraber.zip NoteWorty Composer]
*{{CPDLno|3833}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227ihraber.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227ihraber.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227ihraber.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-07-11}}'''Score information:''' A4, 6 pages, 182 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-07-11}}{{ScoreInfo|A4|6|182}}{{Copy|Personal}}


'''7. ''Weg mit allen Schätzen'''''
====7. ''Weg mit allen Schätzen''====


*'''CPDL #3676:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227weg.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227weg.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227weg.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3676}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227weg.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227weg.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227weg.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 2 pages, 35 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|2|35}}{{Copy|Personal}}


'''8. ''So aber Christus in euch ist'''''
====8. ''So aber Christus in euch ist''====


*'''CPDL #3677:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227soaber.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227soaber.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227soaber.zip NotewWorthy Composer]
*{{CPDLno|3677}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227soaber.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227soaber.mid {{extmid}}] }[{{website|cipoo_scores}}BWV227soaber.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 3 pages, 97 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|3|97}}{{Copy|Personal}}


'''9. ''Gute Nacht, o Wesen'''''
====9. ''Gute Nacht, o Wesen''====


*'''CPDL #3678:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227gute.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227gute.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227gute.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3678}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227gute.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227gute.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227gute.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 5 pages, 107 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|5|107}}{{Copy|Personal}}


'''10. ''So nun der Geist'''''
====10. ''So nun der Geist''====


*'''CPDL #3679:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227sonun.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227sonun.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227sonun.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3679}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227sonun.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227sonun.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227sonun.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-06-11}}'''Score information:''' A4, 4 pages, 61 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|4|61}}{{Copy|Personal}}


'''11. ''Weicht, ihr Trauergeister'' - Chorale'''
====11. ''Weicht, ihr Trauergeister'' - Chorale====


*'''CPDL #3834:''' [http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227weicht.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227weicht.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.cipoo.net/downloads/scores/BWV227weicht.zip NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|3834}} [{{website|cipoo_scores}}BWV227weicht.pdf {{extpdf}}] [http://www.cipoo.net/downloads/midi/BWV227weicht.mid {{extmid}}] [{{website|cipoo_scores}}BWV227weicht.zip {{Extzip}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Marco-cipoo.net|2002-07-11}}'''Score information:''' A4, 1 page, 25 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Gallo|2002-07-11}}{{ScoreInfo|A4|1|25}}{{Copy|Personal}}


==General Information==
==General Information==
Line 79: Line 90:
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SSATB<br>
{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
'''Description:'''  
'''Description:'''  
'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
{{IMSLP2|Jesu, meine Freude, BWV 227 (Bach, Johann Sebastian)}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
''An English translation of Franck's hymn may be found at [[Jesu meine Freude]].''
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
<tr><td valign="top" width=50%>
<tr><td valign="top" width=50%>
{{Text|German|
'''I'''
Jesu, meine Freude,
meines Herzens Weide,
Jesu, meine Zier,
ach wie lang, ach lange
ist dem Herzen bange,
und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
außer dir soll mir auf Erden
nichts sonst Liebers werden.


{{Text|German}}
'''II'''
Es ist nun nichts Verdammliches
an denen, die in Christo Jesu sind,
die nicht nach dem Fleische wandeln,
sondern nach dem Geist.


'''I'''<br>
'''III'''
Jesu, meine Freude,<br>
Unter deinem Schirmen
meines Herzens Weide,<br>
bin ich vor den Stürmen
Jesu, meine Zier,<br>
aller Feinde frei.
ach wie lang, ach lange<br>
Laß den Satan wittern,
ist dem Herzen bange,<br>
laß den Feind erbittern,
und verlangt nach dir!<br>
mir steht Jesus bei.
Gottes Lamm, mein Bräutigam,<br>
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
außer dir soll mir auf Erden<br>
ob gleich Sünd und Hölle schrecken:
nichts sonst Liebers werden.<br>
Jesus will mich decken.


'''II'''<br>
'''IV'''
Es ist nun nichts Verdammliches<br>
Denn das Gesetz des Geistes,
an denen, die in Christo Jesu sind,<br>
der da lebendig machet in Christo Jesu,
die nicht nach dem Fleische wandeln,<br>
hat mich frei gemacht
sondern nach dem Geist.<br>
von dem Gesetz der Sünde und des Todes.


'''III'''<br>
'''V'''
Unter deinem Schirmen<br>
Trotz dem alten Drachen,
bin ich vor den Stürmen<br>
trotz des Todes Rachen,
aller Feinde frei.<br>
trotz der Furcht dazu!
Laß den Satan wittern,<br>
Tobe, Welt, und springe;
laß den Feind erbittern,<br>
ich steh hier und singe
mir steht Jesus bei.<br>
in gar sichrer Ruh.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,<br>
Gottes Macht hält mich in Acht;
ob gleich Sünd und Hölle schrecken:<br>
Erd und Abgrund muß verstummen,
Jesus will mich decken.<br>
ob sie noch so brummen.


'''IV'''<br>
'''VI'''
Denn das Gesetz des Geistes,<br>
Ihr aber seid nicht fleischlich,
der da lebendig machet in Christo Jesu,<br>
sondern geistlich,
hat mich frei gemacht<br>
so anders Gottes Geist in euch wohnet.
von dem Gesetz der Sünde und des Todes.<br>
Wer aber Christi Geist nicht hat,
der ist nicht sein.


'''V'''<br>
'''VII'''
Trotz dem alten Drachen,<br>
Weg mit allen Schätzen!
trotz des Todes Rachen,<br>
Du bist mein Ergötzen,
trotz der Furcht dazu!<br>
Jesu, meine Lust!
Tobe, Welt, und springe;<br>
Weg ihr eitlen Ehren,
ich steh hier und singe<br>
ich mag euch nicht hören,
in gar sichrer Ruh.<br>
bleibt mir unbewußt!
Gottes Macht hält mich in Acht;<br>
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod
Erd und Abgrund muß verstummen,<br>
soll mich, ob ich viel muß leiden,
ob sie noch so brummen.<br>
nicht von Jesu scheiden.


'''VI'''<br>
'''VIII'''
Ihr aber seid nicht fleischlich,<br>
So aber Christus in euch ist,
sondern geistlich,<br>
so ist der Leib zwar tot
so anders Gottes Geist in euch wohnet.<br>
um der Sünde willen;
Wer aber Christi Geist nicht hat,<br>
der Geist aber ist das Leben
der ist nicht sein.<br>
um der Gerechtigkeit willen.


'''VII'''<br>
'''IX'''
Weg mit allen Schätzen!<br>
Gute Nacht, o Wesen,
Du bist mein Ergötzen,<br>
das die Welt erlesen,
Jesu, meine Lust!<br>
mir gefällst du nicht!
Weg ihr eitlen Ehren,<br>
Gute Nacht, ihr Sünden,
ich mag euch nicht hören,<br>
bleibet weit dahinten,
bleibt mir unbewußt!<br>
kommt nicht mehr ans Licht!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod<br>
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!
soll mich, ob ich viel muß leiden,<br>
Dir sei ganz, du Lasterleben,
nicht von Jesu scheiden.<br>
gute Nacht gegeben.


'''VIII'''<br>
'''X'''
So aber Christus in euch ist,<br>
So nun der Geist des,
so ist der Leib zwar tot<br>
der Jesum von den Toten
um der Sünde willen;<br>
auferwecket hat, in euch wohnet,
der Geist aber ist das Leben<br>
so wird auch derselbige,
um der Gerechtigkeit willen.<br>
der Christum von den Toten
auferwecket hat,
eure sterbliche Leiber
lebendig machen, um des Willen,
daß sein Geist in euch wohnet.


'''IX'''<br>
'''XI'''
Gute Nacht, o Wesen,<br>
Weicht, ihr Trauergeister,
das die Welt erlesen,<br>
denn mein Freudenmeister,
mir gefällst du nicht!<br>
Jesus, tritt herein.
Gute Nacht, ihr Sünden,<br>
Denen, die Gott lieben,
bleibet weit dahinten,<br>
muß auch ihr Betrüben
kommt nicht mehr ans Licht!<br>
lauter Zucker sein.
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!<br>
Duld ich schon hier Spott und Hohn,
Dir sei ganz, du Lasterleben,<br>
dennoch bleibst du auch im Leide,
gute Nacht gegeben.<br>
Jesu, meine Freude.}}
</td><td valign="top" width=50%>


'''X'''<br>
{{Translation|French|
So nun der Geist des, <br>
'''I Choral'''
der Jesum von den Toten <br>
Jésus ma joie,  
auferwecket hat, in euch wohnet,<br>
délectation de mon cœur
so wird auch derselbige,<br>
Jésus, ma gloire!
der Christum von den Toten<br>
Qu'il a longtemps, ah! il y a longtemps
auferwecket hat,<br>
que mon cœur s'inquiète
eure sterbliche Leiber <br>
et aspire à toi
lebendig machen, um des Willen,<br>
Agneau de Dieu, mon fiancé,  
daß sein Geist in euch wohnet.<br>
rien ne doit sur cette terre
m'être plus cher que toi.


'''XI'''<br>
'''II'''
Weicht, ihr Trauergeister,<br>
Il n'y a donc à présent nulle condamnation
denn mein Freudenmeister,<br>
pour ceux qui sont en Jésus-Christ,  
Jesus, tritt herein.<br>
pour ceux qui se conduisent
Denen, die Gott lieben,<br>
non selon la chair, mais selon l'esprit.
muß auch ihr Betrüben<br>
lauter Zucker sein.<br>
Duld ich schon hier Spott und Hohn,<br>
dennoch bleibst du auch im Leide,<br>
Jesu, meine Freude.<br>


</td><td valign="top" width=50%>
'''III Choral '''
Sous ta protection,
je suis à l'abri des tempêtes
déchaînées par tous mes ennemis.
Laisse Satan entrer en rage,
laisse l'ennemi s'exaspérer,
Jésus m'assiste!
Qu'il se mette maintenant à tonner et à faire des éclairs,
ou que le péché et l'enfer répandent leur terreur,
Jésus veut m'abriter.


{{Translation|French}}
'''IV'''
Car la loi de l'esprit
de vie en Jésus-Christ
m'a affranchi de la loi
du péché et de la mort.


'''I Choral'''<br>
'''V Choral (verset trois)'''
Jésus ma joie, <br>
Malgré le vieux dragon,  
délectation de mon coeur <br>
malgré le gouffre béant de la mort,
Jésus, ma gloire! <br>
malgré la crainte en surcroît,  
Qu'il a longtemps, ah! il y a longtemps<br>
déchaîne-toi, monde, et vole en éclats,  
que mon coeur s'inquiète<br>
je demeure ici et chante
et aspire à toi <br>
dans la tranquillité la plus assurée!
Agneau de Dieu, mon fiancé, <br>
La puissance de Dieu me tient en garde,  
rien ne doit sur cette terre <br>
la terre et l'abîme sont condamnés à se taire,
m'être plus cher que toi.<br>
autant qu'ils puissent gronder maintenant.


'''II'''<br>
'''VI'''
Il n'y a donc à présent nulle condamnation <br>
Quant à vous, vous ne vivez
pour ceux qui sont en Jésus-Christ, <br>
pas selon la chair, mais selon l'esprit,
pour ceux qui se conduisent <br>
si du moins l'esprit de Dieu habite en vous.
non selon la chair, mais selon l'esprit.<br>
Mais si quelqu'un ne possède pas
l'esprit du Christ, il ne lui appartient pas.


'''III Choral '''<br>
'''VII Choral'''
Sous ta protection, <br>
Loin de moi tous les trésors,  
je suis à l'abri des tempêtes <br>
c'est toi, Jésus, qui es
déchaînées par tous mes ennemis. <br>
ma délectation, mon désir.  
Laisse Satan entrer en rage, <br>
Loin de moi, vains honneurs,  
laisse l'ennemi s'exaspérer, <br>
je ne veux rien savoir de vous,  
Jésus m'assiste! <br>
demeurez étranger à ma conscience!  
Qu'il se mette maintenant à tonner et à faire des éclairs, <br>
Quelle que soit ma souffrance, ni la misère,  
ou que le péché et l'enfer répandent leur terreur, <br>
la détresse, la croix, ni l'humiliation et la mort
Jésus veut m'abriter.<br>
ne sauraient me séparer de Jésus.


'''IV'''<br>
'''VIII Andante'''
Car la loi de l'esprit<br>
Or si le Christ est en vous,
de vie en Jésus-Christ<br>
le corps, il est vrai,
m'a affranchi de la loi<br>
est mort à cause du péché
du péché et de la mort.<br>
mais l'esprit est vie
en raison de la justice.


'''V Choral (verset trois)'''<br>
'''IX Choral'''
Malgré le vieux dragon, <br>
Bonne nuit à toit, être
malgré le gouffre béant de la mort, <br>
qui as choisi le monde!
malgré la crainte en surcroît, <br>
A moi tu ne plais pas.
déchaîne-toi, monde, et vole en éclats, <br>
Bonne nuit à nous, péchés,  
je demeure ici et chante <br>
restez derrière,  
dans la tranquillité la plus assurée! <br>
ne paraissez plus à la lumière!
La puissance de Dieu me tient en garde, <br>
Bonne nuit à toi, orgueil, et à toi, luxe!  
la terre et l'abîme sont condamnés à se taire, <br>
Bonne nuit à tout entière,  
autant qu'ils puissent gronder maintenant.<br>
vie de dépravation!


'''VI'''<br>
'''X'''
Quant à vous, vous ne vivez <br>
Et si l'esprit de celui
pas selon la chair, mais selon l'esprit, <br>
qui a ressuscité Jésus
si du moins l'esprit de Dieu habite en vous. <br>
d'entre les morts habite en vous,
Mais si quelqu'un ne possède pas<br>
celui qui a ressuscité
l'esprit du Christ, il ne lui appartient pas.<br>
le Christ d'entre les morts
rendra vie aussi
à vos corps mortels
par son esprit  
qui habite en vous.


'''VII Choral'''<br>
'''XI Choral'''
Loin de moi tous les trésors, <br>
Écartez vous, esprits d'affliction,
c'est toi, Jésus, qui es <br>
car voici que le maître de ma joie,  
ma délectation, mon désir. <br>
Jésus, apparaît.
Loin de moi, vains honneurs, <br>
A ceux qui aiment Dieu
je ne veux rien savoir de vous, <br>
le chagrin aussi
demeurez étranger à ma conscience! <br>
doit être doux comme le miel.  
Quelle que soit ma souffrance, ni la misère, <br>
Si j'endure ici-bas sarcasme et dérision,  
la détresse, la croix, ni l'humiliation et la mort <br>
au sein de la souffrance tu n'en demeures pas moins,  
ne sauraient me séparer de Jésus.<br>
Jésus, ma joie.}}
</td></tr>


'''VIII Andante'''<br>
<tr><td valign="top" width=50%>
Or si le Christ est en vous, <br>
{{Translation|Latvian|
le corps, il est vrai, <br>
Jēzus mans prieks,  
est mort à cause du péché <br>
manas sirds ganības,  
mais l'esprit est vie<br>
Jēzus mans tērps,  
en raison de la justice.<br>
ak, jau cik ilgi šai sirdij
 
ir skumji un tā vēlas Tevi.
'''IX Choral'''<br>
Bonne nuit à toit, être <br>
qui as choisi le monde! <br>
A moi tu ne plais pas. <br>
Bonne nuit à nous, péchés, <br>
restez derrière, <br>
ne paraissez plus à la lumière! <br>
Bonne nuit à toi, orgueil, et à toi, luxe! <br>
Bonne nuit à tout entière, <br>
vie de dépravation!<br>


'''X'''<br>
Tavs aizsegs aizsargā mani no visiem uzbrukumiem
Et si l'esprit de celui <br>
un naidnieku pārestībām un, lai ārdās Sātans un,
qui a ressuscité Jésus <br>
lai ir dusmīgi ienaidnieki, ar mani ir Jēzus.
d'entre les morts habite en vous,<br>
Lai arī viss laistās zibeņos un grand pērkona dārdos,
celui qui a ressuscité <br>
kaut grēks un elle baida mani - Jēzus ir patvērums mans.
le Christ d'entre les morts <br>
Tāpēc, ka dzīve Kristū atbrīvoja mani no grēka un Nāves likuma.
rendra vie aussi <br>
Prom senā Čūska, topi ienīsts, nāves dzeloni. Es atmetusi bailes!
à vos corps mortels <br>
Trako pasaule un lēkā, bet es stāvu nesatricināmā mierā.
par son esprit <br>
Dievs ar spēku savu pacel mani, zeme un elle apklust,
qui habite en vous.<br>
kaut arī nebeidz tie rūkt.


'''XI Choral'''<br>
Bet jūs ne miesā dzīvojat, bet garā, ja tikai Dieva gars dzīvo jūsos.  
Ecartez vous, esprits d'affliction, <br>
Bet, ja kādam Kristus gara nav, tad garam tas arī nav.
car voici que le maître de ma joie, <br>
Jésus, apparaît. <br>
A ceux qui aiment Dieu <br>
le chagrin aussi <br>
doit être doux comme le miel. <br>
Si j'endure ici-bas sarcasme et dérision, <br>
au sein de la souffrance tu n'en demeures pas moins, <br>
Jésus, ma joie.<br>


Atstāju uz zemes nievas un ņirgas,
bet Tu ar mani gan skumjās un bēdās.
Jēzus - manas laimes prieks!}}
</td></tr></table>
</td></tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:SSATB]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 15:01, 22 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_snd_globe.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Nwc_globe.png Noteworthy
Icon_zip.gif Zip file
Icon_zip_globe.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

Complete work

  • (Posted 2017-01-03)  CPDL #42494:     
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2017-01-03).   Score information: A4, 24 pages, 462 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Text etwas angepasst an die aktuelle Rechtschreibung (modern orthography). MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2015-11-25)  CPDL #37660:  Network.png
Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2015-11-25).  Score information: A4, 26 pages, 1.39 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Scan from IMSLP of Franz Wüllner's Bach Gesellschaft Edition, with C-clefs.
  • CPDL #03671:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Nwc_globe.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 33 pages, 759 kB   Copyright: Personal
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Supposedly also applicable to the corresponding individual movements below See the discussion page for full description.
  • CPDL #00808:    (Finale 1998)
Editor: Rein de Vries (submitted 2000-05-03).   Score information: A4, 29 pages, 352 kB   Copyright: Personal

Individual movements

1. Jesu, meine Freude - Chorale

  • CPDL #04826:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (MusiXTex)
Editor: Staffan Lundberg (submitted 2003-04-23).   Score information: Letter, 1 page, 82 kB   Copyright: Personal
  • CPDL #03691:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 1 page, 21 kB   Copyright: Personal
  • CPDL #01882:       
Editor: Simone Olivieri (submitted 2000-12-13).   Score information: A4, 1 page, 44 kB   Copyright: Personal
  • CPDL #00530:      (Finale 1998)
Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-08-19).   Score information: Letter, 1 page, 28 kB   Copyright: CPDL

2. Es ist nun nichts

  • CPDL #03672:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 1 page, 21 kB   Copyright: Personal

3. Unter deinem Schirmen - Chorale

  • CPDL #03673:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: Personal

4. Denn das Gesetz

  • CPDL #03674:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 1 page, 33 kB   Copyright: Personal

5. Trotz dem alten Drachen

  • CPDL #03675:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 4 pages, 88 kB   Copyright: Personal

6. Ihr aber seid nicht fleischlich

  • CPDL #03833:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-07-11).   Score information: A4, 6 pages, 182 kB   Copyright: Personal

7. Weg mit allen Schätzen

  • CPDL #03676:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 2 pages, 35 kB   Copyright: Personal

8. So aber Christus in euch ist

  • CPDL #03677:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif }Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 3 pages, 97 kB   Copyright: Personal

9. Gute Nacht, o Wesen

  • CPDL #03678:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 5 pages, 107 kB   Copyright: Personal

10. So nun der Geist

  • CPDL #03679:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11).   Score information: A4, 4 pages, 61 kB   Copyright: Personal

11. Weicht, ihr Trauergeister - Chorale

  • CPDL #03834:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_zip_globe.gif (NoteWorthy Composer)
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-07-11).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: Personal

General Information

Title: Jesu, meine Freude, BWV 227
Composer: Johann Sebastian Bach

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites: Jesu, meine Freude, BWV 227 (Johann Sebastian Bach) at the Petrucci Music Library (IMSLP)

Original text and translations

An English translation of Franck's hymn may be found at Jesu meine Freude.

German.png German text

I
Jesu, meine Freude,
meines Herzens Weide,
Jesu, meine Zier,
ach wie lang, ach lange
ist dem Herzen bange,
und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
außer dir soll mir auf Erden
nichts sonst Liebers werden.

II
Es ist nun nichts Verdammliches
an denen, die in Christo Jesu sind,
die nicht nach dem Fleische wandeln,
sondern nach dem Geist.

III
Unter deinem Schirmen
bin ich vor den Stürmen
aller Feinde frei.
Laß den Satan wittern,
laß den Feind erbittern,
mir steht Jesus bei.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
ob gleich Sünd und Hölle schrecken:
Jesus will mich decken.

IV
Denn das Gesetz des Geistes,
der da lebendig machet in Christo Jesu,
hat mich frei gemacht
von dem Gesetz der Sünde und des Todes.

V
Trotz dem alten Drachen,
trotz des Todes Rachen,
trotz der Furcht dazu!
Tobe, Welt, und springe;
ich steh hier und singe
in gar sichrer Ruh.
Gottes Macht hält mich in Acht;
Erd und Abgrund muß verstummen,
ob sie noch so brummen.

VI
Ihr aber seid nicht fleischlich,
sondern geistlich,
so anders Gottes Geist in euch wohnet.
Wer aber Christi Geist nicht hat,
der ist nicht sein.

VII
Weg mit allen Schätzen!
Du bist mein Ergötzen,
Jesu, meine Lust!
Weg ihr eitlen Ehren,
ich mag euch nicht hören,
bleibt mir unbewußt!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod
soll mich, ob ich viel muß leiden,
nicht von Jesu scheiden.

VIII
So aber Christus in euch ist,
so ist der Leib zwar tot
um der Sünde willen;
der Geist aber ist das Leben
um der Gerechtigkeit willen.

IX
Gute Nacht, o Wesen,
das die Welt erlesen,
mir gefällst du nicht!
Gute Nacht, ihr Sünden,
bleibet weit dahinten,
kommt nicht mehr ans Licht!
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!
Dir sei ganz, du Lasterleben,
gute Nacht gegeben.

X
So nun der Geist des,
der Jesum von den Toten
auferwecket hat, in euch wohnet,
so wird auch derselbige,
der Christum von den Toten
auferwecket hat,
eure sterbliche Leiber
lebendig machen, um des Willen,
daß sein Geist in euch wohnet.

XI
Weicht, ihr Trauergeister,
denn mein Freudenmeister,
Jesus, tritt herein.
Denen, die Gott lieben,
muß auch ihr Betrüben
lauter Zucker sein.
Duld ich schon hier Spott und Hohn,
dennoch bleibst du auch im Leide,
Jesu, meine Freude.

French.png French translation

I Choral
Jésus ma joie,
délectation de mon cœur
Jésus, ma gloire!
Qu'il a longtemps, ah! il y a longtemps
que mon cœur s'inquiète
et aspire à toi
Agneau de Dieu, mon fiancé,
rien ne doit sur cette terre
m'être plus cher que toi.

II
Il n'y a donc à présent nulle condamnation
pour ceux qui sont en Jésus-Christ,
pour ceux qui se conduisent
non selon la chair, mais selon l'esprit.

III Choral
Sous ta protection,
je suis à l'abri des tempêtes
déchaînées par tous mes ennemis.
Laisse Satan entrer en rage,
laisse l'ennemi s'exaspérer,
Jésus m'assiste!
Qu'il se mette maintenant à tonner et à faire des éclairs,
ou que le péché et l'enfer répandent leur terreur,
Jésus veut m'abriter.

IV
Car la loi de l'esprit
de vie en Jésus-Christ
m'a affranchi de la loi
du péché et de la mort.

V Choral (verset trois)
Malgré le vieux dragon,
malgré le gouffre béant de la mort,
malgré la crainte en surcroît,
déchaîne-toi, monde, et vole en éclats,
je demeure ici et chante
dans la tranquillité la plus assurée!
La puissance de Dieu me tient en garde,
la terre et l'abîme sont condamnés à se taire,
autant qu'ils puissent gronder maintenant.

VI
Quant à vous, vous ne vivez
pas selon la chair, mais selon l'esprit,
si du moins l'esprit de Dieu habite en vous.
Mais si quelqu'un ne possède pas
l'esprit du Christ, il ne lui appartient pas.

VII Choral
Loin de moi tous les trésors,
c'est toi, Jésus, qui es
ma délectation, mon désir.
Loin de moi, vains honneurs,
je ne veux rien savoir de vous,
demeurez étranger à ma conscience!
Quelle que soit ma souffrance, ni la misère,
la détresse, la croix, ni l'humiliation et la mort
ne sauraient me séparer de Jésus.

VIII Andante
Or si le Christ est en vous,
le corps, il est vrai,
est mort à cause du péché
mais l'esprit est vie
en raison de la justice.

IX Choral
Bonne nuit à toit, être
qui as choisi le monde!
A moi tu ne plais pas.
Bonne nuit à nous, péchés,
restez derrière,
ne paraissez plus à la lumière!
Bonne nuit à toi, orgueil, et à toi, luxe!
Bonne nuit à tout entière,
vie de dépravation!

X
Et si l'esprit de celui
qui a ressuscité Jésus
d'entre les morts habite en vous,
celui qui a ressuscité
le Christ d'entre les morts
rendra vie aussi
à vos corps mortels
par son esprit
qui habite en vous.

XI Choral
Écartez vous, esprits d'affliction,
car voici que le maître de ma joie,
Jésus, apparaît.
A ceux qui aiment Dieu
le chagrin aussi
doit être doux comme le miel.
Si j'endure ici-bas sarcasme et dérision,
au sein de la souffrance tu n'en demeures pas moins,
Jésus, ma joie.

Latvian.png Latvian translation

Jēzus mans prieks,
manas sirds ganības,
Jēzus mans tērps,
ak, jau cik ilgi šai sirdij
ir skumji un tā vēlas Tevi.

Tavs aizsegs aizsargā mani no visiem uzbrukumiem
un naidnieku pārestībām un, lai ārdās Sātans un,
lai ir dusmīgi ienaidnieki, ar mani ir Jēzus.
Lai arī viss laistās zibeņos un grand pērkona dārdos,
kaut grēks un elle baida mani - Jēzus ir patvērums mans.
Tāpēc, ka dzīve Kristū atbrīvoja mani no grēka un Nāves likuma.
Prom senā Čūska, topi ienīsts, nāves dzeloni. Es atmetusi bailes!
Trako pasaule un lēkā, bet es stāvu nesatricināmā mierā.
Dievs ar spēku savu pacel mani, zeme un elle apklust,
kaut arī nebeidz tie rūkt.

Bet jūs ne miesā dzīvojat, bet garā, ja tikai Dieva gars dzīvo jūsos.
Bet, ja kādam Kristus gara nav, tad garam tas arī nav.

Atstāju uz zemes nievas un ņirgas,
bet Tu ar mani gan skumjās un bēdās.
Jēzus - manas laimes prieks!