Jerusalem surge et exue: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{TextSettingsList|{{PAGENAME}}}} | {{TextSettingsList|{{PAGENAME}}}} | ||
*[[Jerusalem, surge (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB | *[[Jerusalem, surge (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB | ||
*[[Jerusalem, surge (Pesenti)|Pesenti]] SSATB | |||
== Latin Texts and translations == | == Latin Texts and translations == | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> |
Revision as of 19:39, 15 December 2012
This Jerusalem surge is the Responsory II of the Tenebrae Responsories for Holy Saturday, based on the verses Jonah 3:6 and Lamentations of Jeremiah 2:18.
Settings by composers
- Carlo Gesualdo — Jerusalem, surge Latin SSATTB
- Francesco Maria Guaitoli — Jerusalem surge et exue Latin SATB.SATB
- Johann Michael Haydn — Jerusalem, surge Latin SATB
- Benedetto Pesenti — Jerusalem surge Latin SATTB
- Ludovico da Viadana — Jerusalem surge, et exue Latin SATB
- Jan Dismas Zelenka — Jerusalem surge, ZWV 55:20 Latin SATB
- Jan Dismas Zelenka — Responsories for Holy Saturday, ZWV 55:19-27 Latin SATB
- Carlo Gesualdo SSATTB
- Pesenti SSATB
Latin Texts and translations
Latin text Jerusalem, surge, et exue te vestibus
Jerusalem, levanta-te, larga estes vestidos
Lève-toi, Jérusalem, et ôte tes habits de joie;
Lève-toi, Jérusalem, et dépouille tes habits de
Gerusalemme, orsù, dimetti le vesti della gioia. |
English translation Arise, O Jerusalem, and put off your garments of
Arise, O Jerusalem, and put off thy garments
Erhebe dich, Jerusalem, und lege ab deine Festgewänder;
Erhebe dich Jerusalem, und entledige dich deiner
Jerusalén, despierta y despojate de tu vistosa |
External links
add links here