Je vois plusieurs (Jean Larchier)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-02-13)  CPDL #21003:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2010-02-13).   Score information: A4, 4 pages, 94 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Je vois plusieurs
Composer: Jean Larchier

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Sixiesme livre contenant trente et une chansons nouvelles a cinq et six parties, no. 5
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
Je vois plusieurs en acoutant
en se plaidant de leur amie.
Quant est a moi je suis content
et le serai toute ma vie.

La mien'est honnesté
plus que je ne l'ai mérité:
du scavoir et de la grace -
je ne vois dame qui la passe.

Modern French
Je vois plusieurs en écoutant,
en se plaignant de leur amie.
Quand est à moi, je suis content
et le serai toute ma vie.

La mienne est honnête,
plus que je ne l'ai mérité.
Du savoir et de la grâce,
je ne vois dame qui la passe.

English.png English translation

I see several of them, listening,
complaining about their girlfriend.
As for me, I am happy and will be so all my life.
My girlfriend is honest (truthful), more than I deserved.
In knowledge and charm,
I see no woman who surpasses her.

(*An amateur attempt at translation, not to be too relied on)