Jay eu coingie (Nicolas Gombert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " Finale 2008]" to " {{mus}}]")
m (Text replace - "MUS}} {{mus}}] {{Editor|André Vierendeels" to "MUS}} Finale 2008] {{mus}} {{Editor|André Vierendeels")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}
   
   
* {{CPDLno|28832}} [{{filepath:Gombert-Jay_eu_coingie.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gombert-Jay_eu_coingie.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Gombert-Jay_eu_coingie.MUS}} {{mus}}]
* {{CPDLno|28832}} [{{filepath:Gombert-Jay_eu_coingie.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gombert-Jay_eu_coingie.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Gombert-Jay_eu_coingie.MUS}} Finale 2008] {{mus}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-04-22}}{{ScoreInfo|A4|2|77}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-04-22}}{{ScoreInfo|A4|2|77}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 00:01, 26 December 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-22).   Score information: A4, 2 pages, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Jay eu coingie
Composer: Nicolas Gombert

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1544

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

J'ay eu congé sans l'avoir mérité,
dont je me sens plein de perplexité,
car à tousjours ay perdu ma maistresse.
Pour ses vertus digne d'être princesse
si elle n'eust, faulte de charité.

Modern French
J'ai eu congé sans l'avoir mérité,
dont je me sens plein de perplexité,
car à toujours j'ai perdu ma maîtresse.
Pour ses vertus digne d'être princesse
si elle n'avait pas manqué de charité.


English.png English translation

I have been dumped while I didn't deserve it,
I can hardly believe
that I have lost my mistress for ever.
Her virtues would have made a princess out of her
had she not lacked in charity.