Izhe Heruvimi (Atanas Badev): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (reformatted text and translations)
(relinked to more descriptive page.)
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{Text|Church Slavonic}}
{{LinkText|Heruvimskaya Pesn'}}


:Izhe, Heruvimy tayno obrazuyushe
<!-- <b>Original text: </b> -->
:I zhivotvoryayshey Troytse trisvyatuyu pesn pripevayushe,
:fsyakoye nïnye zhityeyskoye otlozhim popyecheniye.  Amin.
:Yako da Tsarya fsyeh podïmyem
:Angyelskimi mï nye vidimo dorinosima chinmi.  Alliluya.


{{Translation|English}}
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
 
:We, who mystically represent the Cherubim,
:And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,
:Let us set aside the cares of life.  Amin.
:That we may receive the King of all,
:Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts.  Alliluya


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 20:17, 29 March 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #12322: Icon_pdf.gif
Editor: Atanasov Ilija (added 2006-08-17).   Score information: Letter, 4 pages, 190 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Izhe Heruvimi
Composer: Atanas Badev

Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthems
Language: Church Slavonic
Instruments:
Published:

Description: The Cherubic Hymn is part of the Orthodox Divine Liturgy, the equivalent of the Western Mass. It is sung during the so-called "Great Entrance", whent the priest carries the gifts of bread and wine into the church from behind the iconostasis. The first stanzas are usually sung in a majestic, slow tempo. After the intercessions by the priest(s), the choir responds with "Amin" and takes the final verse at a much quicker pace.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Heruvimskaya Pesn'.