Izhe Heruvimi (Atanas Badev): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (reformatted text and translations) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
'''Published: ''' | '''Published: ''' | ||
'''Description: ''' | '''Description: ''' The Cherubic Hymn is part of the Orthodox Divine Liturgy, the equivalent of the Western Mass. It is sung during the so-called "Great Entrance", whent the priest carries the gifts of bread and wine into the church from behind the iconostasis. The first stanzas are usually sung in a majestic, slow tempo. After the intercessions by the priest(s), the choir responds with "Amin" and takes the final verse at a much quicker pace.<br> | ||
'''External websites: ''' | '''External websites: ''' | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Church Slavonic}} | |||
Izhe, Heruvimy tayno obrazuyushe | :Izhe, Heruvimy tayno obrazuyushe | ||
I zhivotvoryayshey Troytse trisvyatuyu pesn pripevayushe, | :I zhivotvoryayshey Troytse trisvyatuyu pesn pripevayushe, | ||
fsyakoye nïnye zhityeyskoye otlozhim popyecheniye. Amin. | :fsyakoye nïnye zhityeyskoye otlozhim popyecheniye. Amin. | ||
Yako da Tsarya fsyeh podïmyem | :Yako da Tsarya fsyeh podïmyem | ||
Angyelskimi mï nye vidimo dorinosima chinmi. Alliluya. | :Angyelskimi mï nye vidimo dorinosima chinmi. Alliluya. | ||
{{Translation|English}} | |||
:We, who mystically represent the Cherubim, | |||
:And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity, | |||
We, who mystically represent the Cherubim, | :Let us set aside the cares of life. Amin. | ||
And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity, | :That we may receive the King of all, | ||
Let us set aside the cares of life. Amin. | :Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alliluya | ||
That we may receive the King of all, | |||
Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alliluya | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Sacred music]] | [[Category:Sacred music]] |
Revision as of 10:50, 31 October 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #12322:
- Editor: Atanasov Ilija (added 2006-08-17). Score information: Letter, 4 pages, 190 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Izhe Heruvimi
Composer: Atanas Badev
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthems
Language: Church Slavonic
Instruments:
Published:
Description: The Cherubic Hymn is part of the Orthodox Divine Liturgy, the equivalent of the Western Mass. It is sung during the so-called "Great Entrance", whent the priest carries the gifts of bread and wine into the church from behind the iconostasis. The first stanzas are usually sung in a majestic, slow tempo. After the intercessions by the priest(s), the choir responds with "Amin" and takes the final verse at a much quicker pace.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text
- Izhe, Heruvimy tayno obrazuyushe
- I zhivotvoryayshey Troytse trisvyatuyu pesn pripevayushe,
- fsyakoye nïnye zhityeyskoye otlozhim popyecheniye. Amin.
- Yako da Tsarya fsyeh podïmyem
- Angyelskimi mï nye vidimo dorinosima chinmi. Alliluya.
English translation
- We, who mystically represent the Cherubim,
- And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,
- Let us set aside the cares of life. Amin.
- That we may receive the King of all,
- Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alliluya