Itzt blicken durch des Himmels Saal, SWV 460 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume") |
|||
(16 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-11-04}} {{CPDLno|37427}} [ | *{{PostedDate|2015-11-04}} {{CPDLno|37427}} [[Media:Itzt_blicken_durch_des_Himmels_Saal,_SWV_460_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Itzt_blicken_durch_des_Himmels_Saal,_SWV_460_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Itzt_blicken_durch_des_Himmels_Saal,_SWV_460_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Itzt_blicken_durch_des_Himmels_Saal,_SWV_460_Schutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2015-11-04}}{{ScoreInfo|A4|14| | {{Editor|James Gibb|2015-11-04}}{{ScoreInfo|A4|14|165}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Time signatures changed from 6/1 to 3/1 and 8/4 to 4/4 respectively. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. Source may be found at IMSLP. | :'''Edition notes:''' Clefs modernised. Time signatures changed from 6/1 to 3/1 and 8/4 to 4/4 respectively. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. Source may be found at IMSLP. {{MXL}} Revised files uploaded 25/4/18. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Itzt blicken durch des Himmels Saal, SWV 460''<br> | '''Title:''' ''Itzt blicken durch des Himmels Saal, SWV 460''<br> | ||
{{Composer|Heinrich Schütz}} | {{Composer|Heinrich Schütz}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|Martin Opitz}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}}<br> | {{Voicing|5|SSATB}}<br> | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|2 violins and bc}} | {{Instruments|2 violins and bc}} | ||
''' | {{Pub|1|1893|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 15|no=7}} | ||
{{Pub|2|1970|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 37|no=14}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 27: | Line 27: | ||
Ich bin ohn Hoffnung ganz allein, | Ich bin ohn Hoffnung ganz allein, | ||
ich wach und andre schlafen ein. | ich wach und andre schlafen ein. | ||
Du Jungfrau liegest in der Ruh | Du Jungfrau liegest in der Ruh | ||
und hast die stolzen Augen zu, | und hast die stolzen Augen zu, | ||
du bläsest durch dein rothen Mund | du bläsest durch dein rothen Mund | ||
das süsse Gift, so mich verwundt. | das süsse Gift, so mich verwundt. | ||
Du denkest nicht an meine Noth, | Du denkest nicht an meine Noth, | ||
noch an den süssen Liebesgott, | noch an den süssen Liebesgott, | ||
der mein betrübt Gemuth hat bracht | der mein betrübt Gemuth hat bracht | ||
in deine Hand und grosse Macht. | in deine Hand und grosse Macht. | ||
Ich lieg an deiner | |||
Ich lieg an deiner tauben Thür, | |||
ob ich doch möge kommen für | ob ich doch möge kommen für | ||
und diesen unbewegten Sinn | und diesen unbewegten Sinn | ||
durch meine Bitte zu mir ziehn. | durch meine Bitte zu mir ziehn. | ||
Was sonst bei Tag irrt hin und her, | Was sonst bei Tag irrt hin und her, | ||
die Schnellen Fisch | die Schnellen Fisch und auch ihr Meer, | ||
sind sicher, geben sich zur Ruh, | sind sicher, geben sich zur Ruh, | ||
ich allein bring kein Auge zu. | ich allein bring kein Auge zu. | ||
Die Thränen ruf ich Zeugen an, | Die Thränen ruf ich Zeugen an, | ||
damit ich dich nicht zwingen kann, | damit ich dich nicht zwingen kann, | ||
Line 48: | Line 53: | ||
hier lass als meiner Liebe Pfand.}} | hier lass als meiner Liebe Pfand.}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{ | {{Translation|English| | ||
Now blink through heaven’s great hall | |||
All the little golden stars. | |||
I am without hope all alone, | |||
I wake while others sleep. | |||
You, virgin, lie peacefully, | |||
With your proud eyes closed, | |||
You blow through your ruby lips | |||
the sweet poison that so wounds me. | |||
You think neither of my misery | |||
Nor of the sweet love god | |||
Who has brought my troubled soul | |||
Into your hands and great power. | |||
I lie at your deaf door, | |||
If only I might come | |||
And move this immovable spirit | |||
Through my pleas toward me. | |||
What otherwise by day strays here and there, | |||
The rapid fish and the sea as well, | |||
Surely give themselves rest, | |||
But I alone cannot close my eyes. | |||
I call the tears as witness, | |||
So that I cannot force you, | |||
The tears, as shame, | |||
Here I leave to you as the pledge of my love. | |||
}} | }} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 20:05, 8 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2015-11-04). Score information: A4, 14 pages, 165 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Time signatures changed from 6/1 to 3/1 and 8/4 to 4/4 respectively. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. Source may be found at IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format. Revised files uploaded 25/4/18.
General Information
Title: Itzt blicken durch des Himmels Saal, SWV 460
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Martin Opitz
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Madrigal
Language: German
Instruments: 2 violins and bc
First published: 1893 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 15, no. 7
2nd published: 1970 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 37, no. 14
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Itzt blicken durch des Himmels Saal |
English translation Now blink through heaven’s great hall
|