Itene o miei sospiri (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by ScoreInfo template and completed)
(→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2009-06-22}} '''CPDL #19661:''' [{{filepath:Gesu-3Ite.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-3Ite.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-3Ite.zip}} Sibelius 5]
*'''CPDL #19661:''' [{{filepath:Gesu-3Ite.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-3Ite.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-3Ite.zip}} Sibelius 5]
{{Editor|Daniel Harmer|2009-06-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|37}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Daniel Harmer|2009-06-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|37}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Gesualdo Madrigal Book 5, No. 3. 1613 Edition. Sibelius file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' Gesualdo Madrigal Book 5, No. 3. 1613 Edition. Sibelius file is [[zipped]].

Revision as of 07:55, 24 February 2011

Music files   (2 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #19661: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif [ Sibelius 5]
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-06-22).   Score information: Letter, 3 pages, 37 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Gesualdo Madrigal Book 5, No. 3. 1613 Edition. Sibelius file is zipped.
Editor: Miguel Astor (submitted 2002-04-06).   Score information: Letter, 4 pages, 163 kB   Copyright: Personal
Edition notes: with English, Spanish, and French translations
Editor: Per-Anders Aglert (submitted 2000-05-06).   Score information: A4, 4 pages, 55 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Itene o miei sospiri
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv  Voicing: SSATB
Genre: Secular, Chanson

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Itene, o miei sospiri
Precipitate il volo a lei
Che m’è cagion d’aspri martiri.
Ditele per pietà
Del mio gran duolo
Ch’or mai ella mi sia
Come bella, ancor pia
Che l’amaro mio pianto
Cangerò lieto in amoroso canto.

English.png English translation by Mick Swithinbank

My sighs, may you wing your way to her
who is causing me bitter torment - Itene.
For pity's sake, tell her of my great suffering.
If she will be as merciful
as she is beautiful,
I shall cease my bitter lament
and sing a love song.