Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn (Johann Hermann Schein): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Lilypond]" to "LilyPond]")
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}")
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|27129}} [[Media:Schein_Ist-nicht-Ephraim.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schein_Ist-nicht-Ephraim.mid|{{mid}}]] [[Media:Schein_Ist-nicht-Ephraim.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schein_Ist-nicht-Ephraim.capx|{{Capx}}]]  
*{{CPDLno|27129}} [{{filepath:Schein_Ist-nicht-Ephraim.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Schein_Ist-nicht-Ephraim.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Schein_Ist-nicht-Ephraim.capx}} Capella]  
{{Editor|Gerd Eichler|2012-09-08}}{{ScoreInfo|A4|8|123}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Gerd Eichler|2012-09-08}}{{ScoreInfo|A4|8|123}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original key and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included<br>
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original key and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included.
:'''Last revised:''' 2014-02-15
:'''Last revised:''' 2014-02-15


*{{CPDLno|17014}} [{{filepath:12_new_ist_nicht.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:12_new_ist_nicht.midi}} {{mid}}] [{{filepath:12_new_ist_nicht.ly}} LilyPond]
*{{CPDLno|17014}} [[Media:12_new_ist_nicht.pdf|{{pdf}}]] [[Media:12_new_ist_nicht.midi|{{mid}}]] [[Media:12_new_ist_nicht.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Peter Kaplan|2008-05-26}} {{ScoreInfo|Letter|13|140}} {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Peter Kaplan|2008-05-26}} {{ScoreInfo|Letter|13|140}} {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In original key. Altus part written in tenor clef.
:'''Edition notes:''' In original key. Altus part written in tenor clef.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn''<br>
{{Title|''Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn''}}
'''Translated Title:''' ''Is not Ephraim my dear son''<br>
'''Translated Title:''' ''Is not Ephraim my dear son''<br>
{{Composer|Johann Hermann Schein}}
{{Composer|Johann Hermann Schein}}
Line 21: Line 20:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:''' 1623
{{Pub|1|1623|in ''{{NoCo|Fontana d'Israel}}''|no=12}}


'''Description:''' Number 12 from Johann Schein's masterwork ''[[Israelsbrünnlein (Johann Hermann Schein)|Israelsbrünnlein]]'' (or ''[[Israelsbrünnlein (Johann Hermann Schein)|Fontana d'Israel]]'').
'''Description:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German}}(original spelling)
{{top}}{{Text|German|
<poem>
(original spelling)
Ist nicht Ephraim mein thewrer Sohn und mein trawtes Kind?
Ist nicht Ephraim mein thewrer Sohn und mein trawtes Kind?
Denn ich denck noch wol daran, was ich ihm geredet habe;  
Denn ich denck noch wol daran, was ich ihm geredet habe;  
darumb bricht mir mein Hertz gegen ihm, daß ich mich sein erbarmen muß, spricht der HErr.
darumb bricht mir mein Hertz gegen ihm, daß ich mich sein erbarmen muß, spricht der Herr.
</poem>
 
{{Text|German}}(modernized spelling)
(modernized spelling)
<poem>
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und mein trautes Kind?
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und mein trautes Kind?
Denn ich denk noch wohl daran, was ich ihm geredet habe;  
Denn ich denk noch wohl daran, was ich ihm geredet habe;  
darum bricht mir mein Herz gegen ihn, dass ich mich sein erbarmen muss, spricht der Herr.
darum bricht mir mein Herz gegen ihn, dass ich mich sein erbarmen muss, spricht der Herr.}}
</poem>
{{mdl}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
Is not Ephraim my dear son, the child in whom I delight?
Is not Ephraim my dear son, the child in whom I delight?
Though I often speak against him, I still remember him.
Though I often speak against him, I still remember him.
Therefore my heart yearns for him; I have great compassion for him, declares the Lord.
Therefore my heart yearns for him; I have great compassion for him, declares the Lord.}}
</poem>
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 12:52, 2 July 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #27129:         
Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-09-08).   Score information: A4, 8 pages, 123 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original key and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included.
Last revised: 2014-02-15
  • CPDL #17014:       
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-05-26).   Score information: Letter, 13 pages, 140 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.

General Information

Title: Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn
Translated Title: Is not Ephraim my dear son
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)

Number of voices: 5vv   Voicings: SSTTB or SSATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo

First published: 1623 in Fontana d'Israel, no. 12

Description:

Original text and translations

German.png German text

(original spelling)
Ist nicht Ephraim mein thewrer Sohn und mein trawtes Kind?
Denn ich denck noch wol daran, was ich ihm geredet habe;
darumb bricht mir mein Hertz gegen ihm, daß ich mich sein erbarmen muß, spricht der Herr.

(modernized spelling)
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und mein trautes Kind?
Denn ich denk noch wohl daran, was ich ihm geredet habe;
darum bricht mir mein Herz gegen ihn, dass ich mich sein erbarmen muss, spricht der Herr.

English.png English translation

Is not Ephraim my dear son, the child in whom I delight?
Though I often speak against him, I still remember him.
Therefore my heart yearns for him; I have great compassion for him, declares the Lord.