Iss dein Brot mit Freuden, SWV 358 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
{{Vs|9:7}}  
{{Vs|9:7}} Eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart.
{{Vs|3:12}}  
{{Vs|3:12}}  
{{Vs|8:15}}  
{{Vs|8:15}}  

Revision as of 12:57, 7 July 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: James Gibb (submitted 2018-07-07).   Score information: A4, 8 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values ha;ved in the triple-time section. Musica ficta are editorial.

General Information

Title: Iss dein Brot mit Freuden, SWV 358
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Ecclesiastes 9:7, 3:12, 8:15 & 3:13

Number of voices: 2vv   Voicing: SB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo & 2 violins

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

9:7  Iss dein Brot mit Freuden und trinke deinen Wein mit gutem Muth.
3:12  Es ist nichts bessers denn fröhlich sein und ihm gütlich thun in seinem Leben.
8:15  Ich lobe die Freude, dass der Mensch nichts bessers hat unter der Sonnen.
3:13  Denn ein jeglicher Mensch, der da isset und trinket und hat guten Mut in aller seiner Arbeit, das ist eine Gabe Gottes.

English.png English translation

9:7  Eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart.
3:12 
8:15 
3:13