Iss dein Brot mit Freuden, SWV 358 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume") |
|||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-07-07}} {{CPDLno|50434}} [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358.mid|{{mid}}]] [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358. | *{{PostedDate|2018-07-07}} {{CPDLno|50434}} [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358.mid|{{mid}}]] [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358.mxl|{{XML}}]] [[Media:Iss_dein_Brot,_SWV_358.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2018-07-07}}{{ScoreInfo|A4|8|109}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2018-07-07}}{{ScoreInfo|A4|8|109}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values | :'''Edition notes:''' Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time section. Musica ficta are editorial. {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo & 2 violins}} | ||
{{ | {{Pub|1|1647|in ''{{NoCo|Symphoniae sacrae II, Op. 10}}''|no=18}} | ||
{{Pub|2|1888|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 7|no=18}} | |||
{{Pub|3|1965|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 16|no=6}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 21: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|German| | |||
{{Vs|9:7}} Iss dein Brot mit Freuden und trinke deinen Wein mit gutem Muth. | |||
{{Vs|3:12}} Es ist nichts bessers denn fröhlich sein und ihm gütlich thun in seinem Leben. | |||
{{Vs|8:15}} Ich lobe die Freude, dass der Mensch nichts bessers hat unter der Sonnen. | |||
{{Vs|3:13}} Denn ein jeglicher Mensch, der da isset und trinket und hat guten Mut in aller seiner Arbeit, das ist eine Gabe Gottes.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Vs|9:7}} Eat your bread with joy, and drink your wine with a good heart. | |||
{{Vs|3:12}} There is nothing better than being happy and doing good in your life. | |||
{{Vs|8:15}} I rejoice that man has nothing better to do under the sun. | |||
{{Vs|3:13}} Because every person who eats and drinks and works with a good heart has a gift from God. | |||
}} | |||
{{Translator|James Gibb}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 20:03, 8 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-07-07). Score information: A4, 8 pages, 109 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time section. Musica ficta are editorial. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Iss dein Brot mit Freuden, SWV 358
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Ecclesiastes 9:7, 3:12, 8:15 & 3:13
Number of voices: 2vv Voicing: SB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo & 2 violins
First published: 1647 in Symphoniae sacrae II, Op. 10, no. 18
2nd published: 1888 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 7, no. 18
3rd published: 1965 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 16, no. 6
Description:
External websites:
Original text and translations
German text 9:7 Iss dein Brot mit Freuden und trinke deinen Wein mit gutem Muth. |
English translation 9:7 Eat your bread with joy, and drink your wine with a good heart.
|