Invenerunt me custodes civitatis, SWV 273 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-08-13)  CPDL #36468:         
Editor: James Gibb (submitted 2015-08-13).   Score information: A4, 8 pages, 122 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Octave below treble clef used for alto. Source may be found at IMSLP.

General Information

Title: Invenerunt me custodes civitatis, SWV 273
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Song of songs 3:3-4 (altered and with additions)

Number of voices: 2vv   Voicings: SA or ST
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: continuo and 3 low instruments, either bassoons or viols

First published: 1629 in Symphoniae sacrae I, Op. 6, no. 17
    2nd published: 1887 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 5, no. 17
    3rd published: 1965 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 14, no. 7
Description: Second part of a 2-part motet, the first part being In lectulo per noctes.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Invenerunt me custodes civitatis.
Paululum cum pertransirem eos, inveni quem diligit animam meam.
Tenui nec dimittam illum.
Egredimini, filiae Hierusalem, et congratulamini mihi,
Cantate dilecto meo cum laetitia, cum jubilo, cum cythara.

English.png English translation

The city watchmen found me.
Scarcely had I passed by them, when I found him whom my soul loves.
I held him and let him go.
Go forth, O ye daughters of Jerusalem, and rejoice with me,
Sing with joy for my beloved, with jubilation, with the cythara.

Translation by James Gibb