In manus tuas Domine (Thomas Tallis): Difference between revisions
Ml menendez (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 35: | Line 35: | ||
U heeft mij gered Heer, waarachtig God</i> | U heeft mij gered Heer, waarachtig God</i> | ||
{{ | {{Hungarian|Translation}} | ||
<i>Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.<br> | <i>Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.<br> | ||
Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.</i> | Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.</i> |
Revision as of 12:09, 18 May 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #8314: Lilypond.
- Editor: Pothárn Imre (added 2004-10-22). Score information: Letter, 3 pages, 36 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Letter size page format
- CPDL #8315: Lilypond.
- Editor: Pothárn Imre (added 2004-10-22). Score information: A4, 3 pages, 36 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: A4 page format
General Information
Title: In manus tuas Domine
Composer: Thomas Tallis
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:
Description: Ps. 30:6; Short Responsory, Compline
External websites:
Original text and translations
Original text:
Latin text
In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.
Redemisti me Domine, Deus veritatis.
Translation(s):
English translation
Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
You have redeemed me, O Lord, O God of truth.
Dutch translation
In Uw handen, o Heer, beveel ik mijn geest
U heeft mij gered Heer, waarachtig God
Template:Hungarian
Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.
Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.
German translation
In deine Hände, Herr, befehle ich meinen Geist.
Du hast mich erlöst, Herr, Gott der Wahrheit.