In manus tuas Domine (Thomas Tallis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 35: Line 35:
U heeft mij gered Heer, waarachtig God</i>
U heeft mij gered Heer, waarachtig God</i>


{{HungarianText}}
{{Hungarian|Translation}}
<i>Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.<br>
<i>Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.<br>
Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.</i>
Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.</i>

Revision as of 12:09, 18 May 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Pothárn Imre (added 2004-10-22).   Score information: Letter, 3 pages, 36 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Letter size page format
Editor: Pothárn Imre (added 2004-10-22).   Score information: A4, 3 pages, 36 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: A4 page format

General Information

Title: In manus tuas Domine
Composer: Thomas Tallis
Number of voices: 5vv  Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:
Description: Ps. 30:6; Short Responsory, Compline
External websites:

Original text and translations

Original text: Latin.png Latin text In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.
Redemisti me Domine, Deus veritatis.

Translation(s): English.png English translation Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
You have redeemed me, O Lord, O God of truth.

Dutch.png Dutch translation In Uw handen, o Heer, beveel ik mijn geest
U heeft mij gered Heer, waarachtig God

Template:Hungarian Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.
Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.

German.png German translation In deine Hände, Herr, befehle ich meinen Geist.
Du hast mich erlöst, Herr, Gott der Wahrheit.