In manus tuas: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
==General Information==
==General Information==


==Choral Setting at CPDL==
==Musical Setting at CPDL==
*[[In manus tuas Domine (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]]
*[[In manus tuas Domine (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]]
*[[In manus tuas Domine (Gregorian chant)|Gregorian chant]]
*[[In manus tuas Domine (Gregorian chant)|Gregorian chant]]

Revision as of 01:35, 13 August 2006

General Information

Musical Setting at CPDL

Texts

Latin.png Latin text

In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.
Redemisti me Domine, Deus veritatis.

Latin.png Latin text

Byrd and Fresi version
In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.
Redemisti me Domine, Deus veritatis.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis.

Translations

English.png English translation

Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
You have redeemed me, O Lord, O God of truth.

English.png English translation

Byrd and Fresi version
Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
You have redeemed me, O Lord, O God of truth.
Holy Mary, Mother of God, pray for us,


Dutch.png Dutch translation

In Uw handen, o Heer, beveel ik mijn geest
U heeft mij gered Heer, waarachtig God

Hungarian.png Hungarian translation

Uram, kezedbe ajánlom lelkemet.
Megváltottál engem, Uram, igazság Istene.

German.png German translation

In deine Hände, Herr, befehle ich meinen Geist.
Du hast mich erlöst, Herr, Gott der Wahrheit.