In jejunio et fletu (Thomas Tallis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (add translation from St. Ann's list of translations)
Line 26: Line 26:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
In jejunio et fletu orabant sacerdotes: Parce, Domine, parce populo tuo, et ne des hereditatem tuam in perditionem. Inter vestibulum et altare plorabant sacerdotes, dicentes: Parce populo tuo. (Joel 2:12, 17; First Sunday of Lent, Matins Responsory)


{{Translation|English}}
In fasting and weeping the priests prayed: Spare, O Lord, spare thy people, and give not thine inheritance to perdition. Between the porch and the altar the priests wept, saying: Spare thy people.
''Translation supplied by [http://www.stannchoir.org/ The St. Ann Choir], directed by William Mahrt''
<English text goes here>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sacred music]]
[[Category:Sacred music]]

Revision as of 01:49, 1 August 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #16385: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif.
Editor: David Fraser (added 2008-03-18).   Score information: A4, 5 pages, 128 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: At original (extremely low) pitch for ATTBB.
CPDL #16386: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif.
Editor: David Fraser (added 2008-03-18).   Score information: A4, 5 pages, 128 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a major 6th for SAATB.

General Information

Title: In jejunio et fletu
Composer: Thomas Tallis

Number of voices: 5vv  Voicing: ATTBB or SAATB
Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones, quae ab argumento sacrae vocantur (1575), no.26

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations

Latin.png Latin text In jejunio et fletu orabant sacerdotes: Parce, Domine, parce populo tuo, et ne des hereditatem tuam in perditionem. Inter vestibulum et altare plorabant sacerdotes, dicentes: Parce populo tuo. (Joel 2:12, 17; First Sunday of Lent, Matins Responsory)

English.png English translation In fasting and weeping the priests prayed: Spare, O Lord, spare thy people, and give not thine inheritance to perdition. Between the porch and the altar the priests wept, saying: Spare thy people.

Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

<English text goes here>