Difference between revisions of "Imperayritz de la ciutat ioyosa (Anonymous)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
m (Text replacement - "{{Pub|1|1370|in ''Llibre Vermell de Montserrat''" to "{{Pub|0|1370|in ''Llibre Vermell de Montserrat''|ms=ms")
 
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Music files==
 
==Music files==
{{Legend}}
+
{{#Legend:}}
 +
*{{CPDLno|37500}} [[Media:Inperayritz-verges.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Inperayritz-verges.mid|{{mid}}]] [[Media:Inperayritz-verges.ly|{{ly}}]]
 +
{{Editor|Francesco Spiga|2015-11-12}}{{ScoreInfo|A4|2|243}}{{Copy|CPDL}}
 +
:'''Edition notes:''' Urtext edition, no bar lines.
  
*'''CPDL #18741:''' [{{website|solovoces}} {{net}}]
+
*{{CPDLno|18741}} [{{website|solovoces}} {{net}}]
 
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2009-01-13}}{{ScoreInfo|A4|2|93}}{{Copy|Personal}}
 
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2009-01-13}}{{ScoreInfo|A4|2|93}}{{Copy|Personal}}
 
:'''Edition notes:'''  
 
:'''Edition notes:'''  
  
*'''CPDL #11288:''' [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html {{net}}]
+
*{{CPDLno|11288}} [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html {{net}}]
 
{{Editor|N. Nakamura|2006-03-20}} {{ScoreInfo|A4|3|59}} {{Copy|Personal}}
 
{{Editor|N. Nakamura|2006-03-20}} {{ScoreInfo|A4|3|59}} {{Copy|Personal}}
 
:'''Edition notes:''' Copyright (C) 2004-2005 by N. Nakamura.
 
:'''Edition notes:''' Copyright (C) 2004-2005 by N. Nakamura.
Line 14: Line 17:
 
{{Composer|Anonymous}}
 
{{Composer|Anonymous}}
  
{{Voicing|2|SB}}<br>
+
{{Voicing|2|ST}}<br>
 
{{Genre|Sacred|Motets}}
 
{{Genre|Sacred|Motets}}
 
{{Language|Catalan| (or Occitan)}}
 
{{Language|Catalan| (or Occitan)}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
+
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' ''[[Llibre Vermell de Montserrat]]'' (c. 1370)
+
{{Pub|0|1370|in ''[[Llibre Vermell de Montserrat]]''|ms=ms|no=9}}
  
 
'''Description:'''  
 
'''Description:'''  
Line 26: Line 29:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{Text|Catalan}}
+
{{Text|Catalan|
 
 
 
:Imperayritz de la ciudad ioyosa,
 
:Imperayritz de la ciudad ioyosa,
 
:de paradís ab tot gaug eternal,
 
:de paradís ab tot gaug eternal,
Line 80: Line 82:
 
:et totz los santz ab la gran ierarchia
 
:et totz los santz ab la gran ierarchia
 
:de paradís qui·us faran companya
 
:de paradís qui·us faran companya
:tot quan volretz vos er ben autreyat.
+
:tot quan volretz vos er ben autreyat.}}
 +
 
 
{{NoTranslation|English}}
 
{{NoTranslation|English}}
 +
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Works in Catalan]]
 
[[Category:Works in Catalan]]
[[Category:SB]]
 
 
[[Category:Medieval music]]
 
[[Category:Medieval music]]

Latest revision as of 04:01, 15 November 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #37500:       
Editor: Francesco Spiga (submitted 2015-11-12).   Score information: A4, 2 pages, 243 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Urtext edition, no bar lines.
  • CPDL #18741:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2009-01-13).   Score information: A4, 2 pages, 93 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #11288:  Network.png
Editor: N. Nakamura (submitted 2006-03-20).   Score information: A4, 3 pages, 59 kB    Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (C) 2004-2005 by N. Nakamura.

General Information

Title: Imperayritz de la ciutat ioyosa
Composer: Anonymous

Number of voices: 2vv   Voicing: ST
Genre: SacredMotet

Language: Catalan (or Occitan)
Instruments: A cappella

 Manuscript 1370 in Llibre Vermell de Montserrat, no. 9

Description:

External websites:

Original text and translations

Catalan.png Catalan text

Imperayritz de la ciudad ioyosa,
de paradís ab tot gaug eternal,
neta de crims, de virtuts habundosa,
mayres de Dieu per obra divinal.
Verges plasén ab fas angelical,
axí com sotz a Dieu molt graciosa,
plàcaus estar als fizels piadosa,
preyan per lor al rey celestial.

Rosa flagran de vera benenança,
fons de mercè iamays no defallen.
Palays d'onor on se fech l'aliança
de Dieu e d'om per nostra salvamén.
E fo ver Dieus e's hom perfetamén.
Ses defallir en alcuna substança.
E segons hom morí senes dubtança
e com ver Dieus levech del monimén.

Flor de les flor, dolça, clement et pia
l'angel de Dieu vesem tot corrocat
e par que Dieus l'amandat qu'ens alcia
d'on ell és prest ab l'estoch affilat;
Donchs placa-vos que'l sia comandat
qu'estoyg l'estoch e que remès nos sia
tot fallimén tro en lo presén dia,
ens done gaug e patz e sanitat.

Verges ses par misericordiosa,
de vós se tany qu'ens defenatz de mal
e no siats devas nos endenyosa
pels fallimentz que fem en general.
Mas qu'ens cubratz ab lo mantó real
de pietat pus qu'en etz cupiosa
car totz em faytz d'àvol pasta fangosa
per què'l fallir és de carn humanal.

Vexell de patz, corona d’esperança,
port de salut, bé segur de tot ven
vos merexets de tenir la balança
on és pesat bé dreytureramén.
E pesa mays vostre fill excel·lén
mort en la crotz per nostra deliurança
que'ls peccats d’om en fayt nen cobegança
Al bé fizel confès e penidén.

Estel de mar qui los perillans guia
e'ls fay venir a bona salvetat,
si Jesuchrist obeir no volia
ço que per vos li serà supplicat
mostratz-li'ls pitz d'on l'avetz alletat
et totz los santz ab la gran ierarchia
de paradís qui·us faran companya
tot quan volretz vos er ben autreyat.

English.png English translation requested