Il s'en va tard (Clément Janequin): Difference between revisions
m (Text replace - "LilyPond]" to "{{ly}}]") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
Il s'en va tard, il pleut, il vente, | Il s'en va tard, il pleut, il vente, | ||
Et n'est pas trop sûr le chemin, | Et n'est pas trop sûr le chemin, | ||
Line 32: | Line 31: | ||
Puisqu'il faut aller voir madame. | Puisqu'il faut aller voir madame. | ||
Ni pluie ni vent ne m'arrête, | Ni pluie ni vent ne m'arrête, | ||
Trop plus violente est ma flamme. | Trop plus violente est ma flamme.}} | ||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
It's late, it's raining and breezy | It's late, it's raining and breezy | ||
And the path is full of dangers, | And the path is full of dangers, | ||
Line 47: | Line 43: | ||
I must by all means go see my Lady. | I must by all means go see my Lady. | ||
Neither rain, nor wind will stop me, | Neither rain, nor wind will stop me, | ||
much more violent is my fire. | much more violent is my fire.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 13:49, 23 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Augustin Roche (submitted 2008-12-20). Score information: A4, 1 page, 162 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Il s'en va tard
Composer: Clément Janequin
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published: 1545
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Il s'en va tard, il pleut, il vente,
Et n'est pas trop sûr le chemin,
Mais Amour si fort me tourmente
Que ne puis attendre à demain.
Le ciel fût-il tant inhumain,
Étant contraire à ma requête,
Qu'il plût cailloux, foudre ou tempête,
Puisqu'il faut aller voir madame.
Ni pluie ni vent ne m'arrête,
Trop plus violente est ma flamme.
English translation
It's late, it's raining and breezy
And the path is full of dangers,
but a Love so strong torments me
that I can't wait until tomorrow.
The heaven showed me no mercy
in being against my request.
Let it hail, lightnings flash, storm rage:
I must by all means go see my Lady.
Neither rain, nor wind will stop me,
much more violent is my fire.