Il bianco e dolce cigno (Jacques Arcadelt): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Original text and translations: templates) |
Ml menendez (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 42: | Line 42: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
:Il bianco e dolce cigno cantando more, | :Il bianco e dolce cigno cantando more, | ||
:Ed io, piangendo, | :Ed io, piangendo, |
Revision as of 19:37, 6 August 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #9310: NOTEWORTHY COMPOSER
- Editor: Brian Russell (added 2005-08-30). Score information: Letter Copyright: Personal
- Edition notes:
- CPDL #6735: Scorch Sibelius 2.
- Editor: John D. Smith (added 2004-02-20). Score information: A4, 3 pages, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files.
- CPDL #8833: ABC Plus.
- Editor: Guido Gonzato (added 2005-08-15). Score information: A4, 2 pages, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
- CPDL #3664: NOTEWORTHY COMPOSER.
- Editor: Marco-cipoo.net (added 2002-06-11). Score information: kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
- CPDL #688: Finale-1998.
- Editor: Andre (added 2000-02-21). Score information: 116 kbytes Copyright:
- Edition notes:
General Information
Title: Il bianco e dolce cigno
Composer: Jacob Arcadelt
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigals
Language: Italian
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
- Il bianco e dolce cigno cantando more,
- Ed io, piangendo,
- Giung'al fin del viver mio.
- Stran'e diversa sorte,
- Ch'ei more sconsolato,
- Ed io moro beato.
- Morte, che nel morire,
- M'empie di gioia tutt'e di desire.
- Se nel morire altro dolor non sento,
- Di mille mort'il di sarei contendo.
Dutch translation
- De melancholieke tekst vol doodsverlangen sleept zich in langzaam zwellende klanken naar het einde voort. Jan Wyns.
- De witte lieflijke zwaan sterft al zingend,
- En ik, kom al wenend,
- Aan het eind mijner bestaan.
- Vreemd en ongelijk lot,
- Hij sterft troosteloos,
- En ik sterf in gelukzaligheid.
- Een dood die mij, in stervensnood,
- Vervult van vreugde en verlangen,
- Omdat 'k bij 't sterven geen ander smart meer voel,
- Hij die al duizend keer stierf, is daarom tevreden.