Ich will sehr hoch erhöhen dich, SWV 250 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Revision as of 20:04, 8 September 2019 by Bcjohnston523 (talk | contribs) (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-10-07)   CPDL #46627:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-10-07).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file is in compressed .mxl format.

General Information

Title: Ich will sehr hoch erhöhen dich, SWV 250
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 145
  2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 145
  3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 149
Description: Psalm 145 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 145.

German.png German text

1  Ich will sehr hoch erhöhen dich,
mein Gott, König und Herre,
ich will dich loben ewiglich,
dein'm Namen geben Ehre.
Dein Lob soll werden ausgebreit,
ich will dich loben allezeit,
immer und ewiglichen.

2  Der Herr ist groß und löblich sehr,
es kanns niemand aussprechen;
wie hoch sei unsers Gottes Ehr,
das wird kein Mensch ausrechnen,
Kindeskind preisen deine Werk,
sie rühmen dein Gewalt uns Stärk,
ihrer wird nicht vergessen.

4  Man preise deine große Güt,
dein G'rechtigkeit Ruhm habe,
der Herr uns allzeit wohl behüt,
groß ist sein Treu und Gnade,
ohn Maß ist sein Barmherzigkeit,
geduldig, gütig allezeit,
sein Wahrheit hat kein Ende.

 

6  Die Ehre deines Königreichs
soll sehr gerühmet werden,
von deiner Macht reden zugleich
die Menschenkind auf Erden,
sie rühmen all von Herzen sehr
deins Königreiches Pracht und Ehr,
die ihnen kund ist worden.

7  Dein Herrschaft währet für und für,
ewig dein Reich bestehet,
allzeit steht auf der Gnaden Tür,
dadurch man zu dir gehet.
Dein Gnad erhält uns vor dem Fall,
auf richtest du sie allzumal,
die nieder sind geschlagen.

 

8  Auf dich warten mit ganzem Fleiß
aller Augen auf Erden,
durch deine Güte ihnen Speis
zu rechter Zeit muß werden.
Du tust auf deine milde Hand,
erfüllst, was lebt im ganzen Land,
alles mit Wohlgefallen.

9  Des Herren Wege sind gerecht,
heilig sind all sein Werke,
er ist nah beim elenden G'schlecht
und will sie kräftig stärken.
All die sich zu dem Herren nahn,
mit rechtem Ernst ihn rufen an,
die will er nicht verlassen.