Ich liege und schlafe, SWV 310 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by template and completed)
m (added link to psalm 3 and deleted illiterate English translation (though the exhortation to the Lord to "slap all my enemies in the face" was rather good!))
Line 43: Line 43:


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
<poem>
{{LinkText|Psalm 3}}
I rest and sleep, and awake and awake, cause the Lord holds me.
Up, Lord and help me, help me my god.
Cause you slap all my enemies in the face
And crush all faithles's teeth.


With the Lord, with the Lord, one will find help,
And your blessing over your people, selah<br>
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Solo Bass]]
[[Category:Solo Bass]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 11:52, 19 January 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #3588: Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2002-05-09).   Score information: A4, 2 pages, 55 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ich liege und schlafe, SWV 310
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 1v  Voicing: Solo Bass
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo
Published: Schütz Complete Works -Kleine geistliche Konzerte, Vol. 2 (Spitta)

Description: from 'Kleine geistliche Konzerte' SWV 310

External websites:

Original text and translations

The text is originated by the (Luther-) Bible, Psalm 3, verses 6-9

German.png German text

Ich liege und schlafe, und erwache und erwache,
denn der Herr hält mich.

Ich fürchte mich nicht für viel Hundertausenden,
für viel Hundertausenden, die sich umher wider mich legen.

Auf, Herr und hilf mir, hilf mir mein Gott.
Denn du schlägest alle meine Feinde auf den Backen
und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.

Bei dem Herren, bei dem Herren
findet man Hilfe findet man Hilfe.

Und deinen Segen über dein Volk, Sela, Sela.


English.png English translation Original text and translations may be found at Psalm 3.