Ich danke dir Herr, SWV 347 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 33: Line 33:
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
}}
{{Vs|111:1a}} I will praise the Lord with my whole heart.
{{Vs|116:8}} For thou hast delivered my soul from death, ... and my feet from falling.
{{Vs|116:9}} I will walk before the Lord in the land of the living.
{{Vs|103:2}} Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
{{Vs|103:3}} Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
{{Vs|103:4}} Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
{{Vs|103:5}} Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
{{Vs|118:17}} I shall not die, but live, and ''praise'' the Lord.}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 08:53, 23 June 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-06-23)  CPDL #50281:       
Editor: James Gibb (submitted 2018-06-23).   Score information: A4, 8 pages, 103 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Callon edition on IMSLP, with minor corrections to the underlay.

General Information

Title: Ich danke dir Herr, SWV 347
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Psalm 111:1a; Psalm 116:8-9; Psalm 103;2-5 & Psalm 118:17.

Number of voices: 1v   Voicing: S

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

111:1a  Ich danke dir Herr, von ganzem Herzen,
116:8  denn du hast meine Seele von dem Tode erretet, meine Füsse von Gleiten,
116:9  dass ich wandelen mag für Gott, im Licht der Lebendigen.
103:2  Lobe den Herrn, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Guts getan hat.
103:3  Der dir alle, alle deine Sünde vergiebet,und heilet alle deine Gebrechen,
103:4  der dein Leben vom Verderben erlöset, der dich krönet mit Gnad und Barmherzigkeit.
103:5  Der deinen Mund frölich machet, dass du wieder jung wirst, wie ein Adler.
118:17  Ich werde nicht sterben, sondern leben und des Herren Lob verkündigen.

English.png English translation

111:1a  I will praise the Lord with my whole heart.
116:8  For thou hast delivered my soul from death, ... and my feet from falling.
116:9  I will walk before the Lord in the land of the living.
103:2  Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
103:3  Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
103:4  Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
103:5  Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
118:17  I shall not die, but live, and praise the Lord.