Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty (John Bacchus Dykes): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 99: Line 99:
del trono en derredor!
del trono en derredor!
Miles y millones,
Miles y millones,
Ante Tí se postran;
Tú que eras y eres,
Y has de ser Señor.
Santo, Santo, Santo!
Aunque estés velado,
Aunque el ojo humano
Tu faz no pueda ver!
Sólo Tu eres Santo,
como Tú no hay otro;
Puro es tu amor,
perfecto es tu poder.




[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 02:48, 9 January 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #6927: Network.png PDF, MIDI and NoteWorthy Composer files available.
Editor: Marco-cipoo.net (submitted 2004-04-13).   Score information: 24 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically by composer
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-03-01).   Score information: 24 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty
Tune: Nicaea
Composer: John Bacchus Dykes
Lyricist: Reginald Heber

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredHymn

Language: English
Instruments: a cappella or Keyboard
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1.

Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to thee.
Holy, holy, holy! Merciful and mighty,
God in three Persons, blessèd Trinity.

2.

Holy, holy, holy! All saints adore thee,
casting down their golden crowns around the glassy sea;
cherubim and seraphim falling down before thee,
which wert, and art, and evermore shalt be.

3.

Holy, holy, holy! Though the darkness hide thee,
though the sinful human eye thy glory may not see,
only thou art holy; there is none beside thee,
perfect in power, in love, and purity.

4.

Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
All thy works shall praise thy Name, in earth, and sky, and sea;
Holy, holy, holy! Merciful and mighty,
God in three Persons, blessèd Trinity.


Chinese.png Chinese translation

1.

聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
清晨我眾歌頌,歡聲上達天庭;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。

2.

聖哉,聖哉,聖哉,眾聖都敬拜,
放下黃金冠冕,環繞在水晶海;
千萬天使天軍,俯伏叩拜主前,
昔在而今在,永在億萬年。

3.

聖哉,聖哉,聖哉,主莊嚴威榮;
罪人昏昧難見,因黑暗罪深重;
惟獨上主至聖,惟獨上主至尊,
全能又全愛,至聖潔真神。

4.

聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
地上天空海洋,萬物同頌主名;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。


Spanish.png Spanish translation

1.

Santo, Santo, Santo; Dios omnipotente; Canto de mañana Tu excelsa majestad! Santo, Santo Santo; Fuerte y clemente, Dios sobre todo; Rey de eternidad.

Santo, Santo, Santo! Ángeles te adoran; echan sus coronas del trono en derredor! Miles y millones, Ante Tí se postran; Tú que eras y eres, Y has de ser Señor.

Santo, Santo, Santo! Aunque estés velado, Aunque el ojo humano Tu faz no pueda ver! Sólo Tu eres Santo, como Tú no hay otro; Puro es tu amor, perfecto es tu poder.