Hodie nobis coelorum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 7: Line 7:
*[[Hodie nobis coelorum rex (Giovanni Bernardino Nanino)|Giovanni Bernardino Nanino]] SATB or SAAT
*[[Hodie nobis coelorum rex (Giovanni Bernardino Nanino)|Giovanni Bernardino Nanino]] SATB or SAAT
*[[Hodie nobis coelorum (from 'Matinas do Natal') (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB
*[[Hodie nobis coelorum (from 'Matinas do Natal') (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB
*[[Hodie nobis coelorum (John Sheppard)]] SSAA
*[[Hodie nobis caelorum (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] TTBB
*[[Hodie nobis caelorum (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] TTBB
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 21:41, 26 October 2015

General information

Responsory at Matins on Christmas Day

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Hodie nobis coelorum rex
de virgine nasci dignatus est,
ut hominem perditum
ad coelestia regna revocaret.
Gaudet exercitus angelorum:
Quia salus aeterna humano generi apparuit.
Gloria in excelsis Deo
et in terra pax hominibus bonae voluntatis:
quia salus aeterna humano generi apparuit.

{{Translation|English| Today for us the king of heaven is born, worthy to be born of a virgin, so he might restore ruined man to the heavenly kingdom. The host of angels rejoices: because eternal salvation has appeared for the human race. Glory to God in the highest, and on earth peace and good will to men: because eternal salvation has appeared for the human race.

External links