Hodie Christus natus est: Difference between revisions
Line 14: | Line 14: | ||
*[[Hodie Christus natus est (Giovanni Paolo Cima)|Giovanni Paolo Cima]] SATB | *[[Hodie Christus natus est (Giovanni Paolo Cima)|Giovanni Paolo Cima]] SATB | ||
*[[Hodie for Double Choir (Katherine Anne Davoli)|Katherine Anne Davoli]] SATB or SASA | *[[Hodie for Double Choir (Katherine Anne Davoli)|Katherine Anne Davoli]] SATB or SASA | ||
*[[Hodie Christus | *[[Hodie Christus natus est (Frédéric Debons)|Frédéric Debons]] SAB | ||
*[[Hodie Christus natus est a 7 (Andrea Gabrieli) |Andrea Gabrieli]] SSAATBB or AATTBarBarB | *[[Hodie Christus natus est a 7 (Andrea Gabrieli) |Andrea Gabrieli]] SSAATBB or AATTBarBarB | ||
*Giovanni Gabrieli | *Giovanni Gabrieli | ||
Line 51: | Line 51: | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> |
Revision as of 21:36, 21 March 2015
Hodie Christus natus est (English Today Christ is born) is the Antiphon to the Magnificat, sung on the vespers on Christmas Day.
Musical settings at CPDL
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Gregorian chant — Hodie Christus natus est
Text and translations
Latin text Hodie Christus natus est: |
English translation |
Danish translation I dag er Kristus født |
German translation Übersetzung Peter Rottländer |