Hodie Christus natus est: Difference between revisions
m (Text replace - " ==Text" to " {{TextPageList}} ==Text") |
m (Text replace - " {{TextPageList}} ==Text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
||
Line 50: | Line 50: | ||
*[[Hodie Christus natus est (Bruno Vlahek)|Bruno Vlahek]] SATB | *[[Hodie Christus natus est (Bruno Vlahek)|Bruno Vlahek]] SATB | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
{{ | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> |
Revision as of 01:55, 18 February 2015
Hodie Christus natus est (English Today Christ is born) is the Antiphon to the Magnificat, sung on the vespers on Christmas Day.
Musical settings at CPDL
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Gregorian chant — Hodie Christus natus est
Text and translations
Latin text
|
English translation
by Allen H. Simon |
Danish translation I dag er Kristus født |
German translation
Übersetzung Peter Rottländer |