Hodie Christus natus est: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
*[[Hodie Christus natus est (Adam Gumpelzhaimer)|Adam Gumpelzhaimer]] SATB canon | *[[Hodie Christus natus est (Adam Gumpelzhaimer)|Adam Gumpelzhaimer]] SATB canon | ||
*[[Hodie Christus natus est (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATTB.SATBB | *[[Hodie Christus natus est (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATTB.SATBB | ||
</td><td width=80> </td><td valign="top"> | |||
*[[Hodie Christus natus est (Silvio Marazzi)|Silvio Marazzi]] SSATB and AATTB | *[[Hodie Christus natus est (Silvio Marazzi)|Silvio Marazzi]] SSATB and AATTB | ||
*[[Hodie Christus natus est (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB | *[[Hodie Christus natus est (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB | ||
*[[Hodie Christus natus est a 5 (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SATTB | *[[Hodie Christus natus est a 5 (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SATTB |
Revision as of 11:49, 24 June 2013
Hodie Christus natus est (English Today Christ is born) is the Antiphon to the Magnificat, sung on the vespers on Christmas Day.
Musical settings at CPDL
|
|
Text and translations
Latin text
|
English translation
by Allen H Simon |
Danish translation I dag er Kristus født |
German translation
Übersetzung Peter Rottländer |