Hodie Christus natus est: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
<table> | <table> | ||
<tr><td valign="top"> | <tr><td valign="top"> | ||
*[[Hodie Christus natus est a 7 (Giovanni Bassano)|Giovanni Bassano]] | *[[Hodie Christus natus est a 7 (Giovanni Bassano)|Giovanni Bassano]] SSA.SATB | ||
*[[Hodie Christus natus est (Giulio Belli)|Giulio Belli]] a 3 | *[[Hodie Christus natus est (Giulio Belli)|Giulio Belli]] a 3 | ||
*[[Hodie Christus natus est (Christoph Buel)|Christoph Buel]] a 13 | *[[Hodie Christus natus est (Christoph Buel)|Christoph Buel]] a 13 |
Revision as of 14:49, 17 June 2013
Hodie Christus natus est (English Today Christ is born) is the Antiphon to the Magnificat, sung on the vespers on Christmas Day.
Musical settings at CPDL
|
|
Text and translations
Latin text
|
English translation
by Allen H Simon |
Danish translation I dag er Kristus født |
German translation
Übersetzung Peter Rottländer |