Herr, wenn ich nur dich habe, BuxWV39 (Dietrich Buxtehude): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(36 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2004-02-19}} {{CPDLno|6717}} {{IMSLPWork|Herr, wenn ich nur dich habe, BuxWV 39 (Buxtehude, Dietrich)}} PDF and MusiXTex files
*<b>CPDL #6717:</b> [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Buxtehude.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif]  [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Buxtehude.html MusiXTex].<br>
{{Editor|Martin Straeten|2004-02-19}}{{ScoreInfo|A4|23|232}}{{Copy|Personal}}
:<b>Editor:</b> [[User:Martin Straeten|Martin Straeten]] <i>(added 2004-02-19)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 23 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:{{EdNotes|full score and individual parts also available.}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b> full score and individual parts also available.


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Herr, wenn ich nur dich habe, BuxWV39</i><br>
{{Title|''Herr, wenn ich nur dich habe, BuxWV39''}}
<b>Composer:</b> [[Dietrich Buxtehude]]<br>
{{Composer|Dietrich Buxtehude}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
<b>Number of voices:</b> 1vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> Soprano solo<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Cantatas]] <br>
<b>Language:</b> [[German]]<br>
<b>Instruments: </b>strings, basso continuo<br>
<b>Published: </b><br>
 
<b>Description:</b> <br>
 
<b>External websites: </b>


{{Voicing|1|Solo Soprano}}
{{Genre|Sacred|Cantatas}}
{{Language|German}}
{{Instruments| strings, basso continuo}}
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|
Herr, wenn ich nur dich habe,
so frag ich nichts nach Himmel und Erden,
wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht.
So bist du doch Gott allezeit
meines Herzens Trost und mein Teil.
Wenn ich, Herr Jesu, habe dich,
was frag ich nach dem Himmel,
wie könnte doch vergnügen mich
der schnöden Welt Getümmel?
Wenn mir gleich Leib und Seel verschmacht,
und mich umfaht die Todesnacht,
so bist du doch mein Leben.
Wie wohl muss doch dem Menschen sein,
der Jesus trägt vergraben
in seines Herzens Kämmerlein,
der wird die Fülle haben,
dem fehlt es nicht an einem Gut,
dieweil er Schirm und starke Hut
bei Gott dem Herrn stets findet.
Amen.}}


{{NoText}}
[[Category:Sheet music]]
<!-- <b>Original text: </b> -->
[[Category:Baroque music]]
 
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
 
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Cantatas]][[Category:Soprano solo]][[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 04:04, 19 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-02-19)  CPDL #06717:  IMSLP.png PDF and MusiXTex files
Editor: Martin Straeten (submitted 2004-02-19).   Score information: A4, 23 pages, 232 kB   Copyright: Personal
Edition notes: full score and individual parts also available.

General Information

Title: Herr, wenn ich nur dich habe, BuxWV39
Composer: Dietrich Buxtehude

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo
Genre: SacredCantata

Language: German
Instruments: strings, basso continuo

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Herr, wenn ich nur dich habe,
so frag ich nichts nach Himmel und Erden,
wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht.
So bist du doch Gott allezeit
meines Herzens Trost und mein Teil.
Wenn ich, Herr Jesu, habe dich,
was frag ich nach dem Himmel,
wie könnte doch vergnügen mich
der schnöden Welt Getümmel?
Wenn mir gleich Leib und Seel verschmacht,
und mich umfaht die Todesnacht,
so bist du doch mein Leben.
Wie wohl muss doch dem Menschen sein,
der Jesus trägt vergraben
in seines Herzens Kämmerlein,
der wird die Fülle haben,
dem fehlt es nicht an einem Gut,
dieweil er Schirm und starke Hut
bei Gott dem Herrn stets findet.
Amen.