Alleluia (Hallelujah): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(adding Hebrew Greek, Church Slavonic, Russian, Ukrainian and alternatives for Latin, English.)
Line 4: Line 4:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Hebrew}}
הַלְלוּיָהּ


{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
Alleluia!
Alleluia!
:and in early manuscripts:
Alleluja
{{Text|Greek}}
Aλληλουια
{{Text|Church Slavonic}}
Aллилyiя


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
Hallelujah!
Hallelujah!
:also:
:
Alleluia!
:
Halleluyah!
:
Alleluya!


{{Translation|German}}
{{Translation|German}}
Line 19: Line 36:
{{Translation|Portuguese}}
{{Translation|Portuguese}}
Aleluia!
Aleluia!
{{Translation|Russian}}
Aллилуйя


{{Translation|Spanish}}
{{Translation|Spanish}}
Aleluya!
Aleluya!
{{Translation|Ukrainian}}
Aлилýя


==Settings by composers==
==Settings by composers==
'''Note:''' This list only includes settings of the single word, "Alleluia" or "Hallelujah".
'''Note:''' This list only includes settings of the single word, "Alleluia", "Hallelujah", etc.


*[[Alleluia (Anonymous)|Anonymous I]]
*[[Alleluia (Anonymous)|Anonymous I]]
Line 35: Line 58:
*[[Alleluia (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
*[[Alleluia (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
*[[Alleluia (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]]
*[[Alleluia (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]]
*[[Alleluyas (John Taverner)|John Taverner]] - two settings
*[[Alleluia (G. Totaro)|G. Totaro]]
*[[Alleluia (G. Totaro)|G. Totaro]]



Revision as of 15:07, 17 November 2008

Hallelujah, Halleluyah, or Alleluia, is a transliteration of the Hebrew word הַלְלוּיָהּ meaning "praise (הַלְּלוּ) Yah (יָהּ)." It is found mainly in the book of Psalms and has a similar pronunciation in many, but not all, languages. The word is used in Judaism as part of the Hallel prayers, and in Christian praise. It has been accepted into the English language, but its Latin form Alleluia is used by many English-speaking Christians in preference to Hallelujah.

The above is an excerpt from Wikipedia. For the full article, click here.

Original text and translations

Hebrew.png Hebrew text הַלְלוּיָהּ

Latin.png Latin text Alleluia!

and in early manuscripts:

Alleluja

Greek.png Greek text Aλληλουια

Church_Slavonic.png Church Slavonic text Aллилyiя

English.png English translation Hallelujah!

also:

Alleluia!

Halleluyah!

Alleluya!

German.png German translation Halleluja!

French.png French translation Alleluia !

Portuguese.png Portuguese translation Aleluia!

Russian.png Russian translation Aллилуйя

Spanish.png Spanish translation Aleluya!

Ukrainian.png Ukrainian translation Aлилýя

Settings by composers

Note: This list only includes settings of the single word, "Alleluia", "Hallelujah", etc.

External links

add links here