Go plaintive breeze (John Wall Callcott): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}} (originally). {{PnoAcc|Piano accompaniment}} added by William Horsley (1774-1858).<br>" to "{{Instruments|A cappella (originally). Piano accompaniment added by William Horsley (1774-1858).}}") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Voicing|5|ATTTB}}<br> | {{Voicing|5|ATTTB}}<br> | ||
{{Genre|Secular| | {{Genre|Secular|Glees}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella (originally). Piano accompaniment added by [[William Horsley]] (1774-1858).}} | {{Instruments|A cappella (originally). Piano accompaniment added by [[William Horsley]] (1774-1858).}} | ||
Line 18: | Line 18: | ||
'''Description:''' A five part glee | '''Description:''' A five part glee | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 15:54, 16 January 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #17222: Sibelius 5
- Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2008-06-13). Score information: A4, 8 pages, 75 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Go plaintive breeze
Composer: John Wall Callcott
Number of voices: 5vv Voicing: ATTTB
Genre: Secular, Glee
Language: English
Instruments: A cappella (originally). Piano accompaniment added by William Horsley (1774-1858).
Published: Not known
Description: A five part glee
External websites:
Original text and translations
English text
From "Laura" by Sir William Jones (1746-94) freely adapted from Petrarch
Lines 71-82
Go, plaintive breeze! to Laura's flowery bier,
Heave the warm sigh, and shed the tender tear.
There to the awful shade due homage pay,
And softly thus address the sacred clay:
‘Say, envied earth! that dost those charms infold,
‘Where are those cheeks, and where those locks of gold?
‘Where are those eyes, which oft the Muse has sung?
‘Where those sweet lips, and that enchanting tongue?
‘Ye radiant tresses! and thou nectar'd smile!
‘Ye looks that might the melting skies beguile!
‘You robbed my soul of rest, my eyes of sleep;
‘You taught me how to love, and how to weep.’