Language:Latin Instruments: String quintet and Wind quintet
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Not based on the Piae canciones tune. Scored for 3 separate choirs. Choir I: SATB. Choir II: String quintet. Choir III: woodwind quintet. Parts available on request.
External websites:
Original text and translations
Sacred Christmas Carol, sometime in the 16th century
Latin text
Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ
Devote reddamus.
Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.
Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Ergo nostra contio
Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.
Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
English text
Rejoice, rejoice! Christ is born
Of the Virgin Mary. Rejoice!
The time of grace has come—
This that we have desired;
Verses of joy
Let us devoutly return.
Rejoice, rejoice! Christ is born
Of the Virgin Mary. Rejoice!
God has become man,
Nature marveling;
The world has been renewed
By the reigning Christ.
Rejoice, rejoice! Christ is born
Of the Virgin Mary. Rejoice!
The closed gate of Ezechiel
Is passed through;
Whence the light is born,
Salvation is found.
Rejoice, rejoice! Christ is born
Of the Virgin Mary. Rejoice!
Therefore let our gathering
Now sing in brightness
Let it give praise to the Lord:
Greeting to our King.
Rejoice, rejoice! Christ is born
Of the Virgin Mary. Rejoice!