Gaude Virgo, Mater Christi (Josquin des Prez): Difference between revisions
Ml menendez (talk | contribs) No edit summary |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<b>Original text: </b> | |||
{{Text|Latin}} | |||
Gaude virgo, Mater Christi, quae per aurem concepisti,<br> | Gaude virgo, Mater Christi, quae per aurem concepisti,<br> | ||
Gabriele nuntio.<br> | Gabriele nuntio.<br> | ||
Line 43: | Line 44: | ||
In perenni gaudio. Alleluia. | In perenni gaudio. Alleluia. | ||
<b>Translation(s): </b> | |||
{{Translation|English}} | |||
Rejoice, virgin, mother of Christ, who conceived through your ear by the messenger Gabriel.<br> | Rejoice, virgin, mother of Christ, who conceived through your ear by the messenger Gabriel.<br> | ||
Rejoice, for full of God, you gave birth without pain, retaining the lily of modesty.<br> | Rejoice, for full of God, you gave birth without pain, retaining the lily of modesty.<br> | ||
Line 51: | Line 53: | ||
May the fruit of your womb, through you, be given to us in everlasting joy. Alleluia. | May the fruit of your womb, through you, be given to us in everlasting joy. Alleluia. | ||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 04:24, 18 February 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #5864: Finale-2003.
- Editor: Kevin Skelton (added 2003-10-27). Score information: Letter, 8 pages, 200 kbytes Copyright:
- Edition notes:
- CPDL #3374: PostScript MusiXTex.
- Editor: Moriwaki Michio - MAB Soloists (added 2002-03-17). Score information: kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: zipped PostScript file, look under 'Score Library'
General Information
Title: Gaude Virgo, Mater Christi
Composer: Josquin Des Prez
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Original text:
Latin text
Gaude virgo, Mater Christi, quae per aurem concepisti,
Gabriele nuntio.
Gaude, quia Deo plena peperisti sine poena,
Cum pudoris lilio.
Gaude, quia tui Nati, quem dolebas mortem pati,
Fulget resurrectio.
Gaude, Christo ascendente, et in coelum te vidente,
Motu fertur proprio.
Gaude, quae post ipsum scandis, et est honor tibi grandis,
In coeli palatio.
Ubi fructus ventris tui per te detur nobis frui
In perenni gaudio. Alleluia.
Translation(s):
English translation
Rejoice, virgin, mother of Christ, who conceived through your ear by the messenger Gabriel.
Rejoice, for full of God, you gave birth without pain, retaining the lily of modesty.
Rejoice, for your son, whose death you mourned, shines in the resurrection.
Rejoice, for as Christ ascends, while you look on, into heaven, he is borne of his own accord.
Rejoice, you who ascend after him, for there is great honour for you in the palace of heaven.
May the fruit of your womb, through you, be given to us in everlasting joy. Alleluia.