Es sout ein meiskin (Sampson I): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1|") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
{{Language|Dutch}} | {{Language|Dutch}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1540 | {{Pub|1|1540}} | ||
'''Description:''' A song about a werry lightly cladd girl going after wine. From Der ander theil Kurtzweiliger… Ausg. G. Forster 1540. High cleffing might ask for a downward transposition. | '''Description:''' A song about a werry lightly cladd girl going after wine. From Der ander theil Kurtzweiliger… Ausg. G. Forster 1540. High cleffing might ask for a downward transposition. | ||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Dutch| | {{Text|Dutch| | ||
Es sout ein meiskin halen wyn, | Es sout ein meiskin halen wyn, | ||
Line 32: | Line 33: | ||
sy hat ein so schoen zwart plaetskin staen | sy hat ein so schoen zwart plaetskin staen | ||
altuissen huer sneewitte beinen.}} | altuissen huer sneewitte beinen.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation | English | | {{Translation | English | | ||
A maiden went to bring wine. | A maiden went to bring wine. | ||
Line 43: | Line 44: | ||
She had a werry black place | She had a werry black place | ||
between her snow white legs.}} | between her snow white legs.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 06:35, 22 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2017-07-19). Score information: A4, 4 pages, 371 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Semi diplomatoric edition, Modern clefs, Ficta added.
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-03-14). Score information: A4, 3 pages, 89 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Es sout ein meiskin
Composer: Sampson I
Number of voices: 4vv Voicing: STTT
Genre: Secular, Chanson
Language: Dutch
Instruments: A cappella
First published: 1540
Description: A song about a werry lightly cladd girl going after wine. From Der ander theil Kurtzweiliger… Ausg. G. Forster 1540. High cleffing might ask for a downward transposition.
External websites:
Original text and translations
Dutch text Es sout ein meiskin halen wyn, |
English translation A maiden went to bring wine. |