Es gieng ein Lantzknecht (Arnold von Bruck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1|")
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1540|
{{Pub|1|1540|in ''[[Teutsche Liedlein, Book 2]]''|pg=47}}


'''Description:''' Comic song about a landskneckt from: Der ander theil Kurtzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig… ausg. Forster, Georg, Nürnberg, 1540
'''Description:''' Comic song about a landskneckt.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 06:46, 16 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-07-11) CPDL #45403:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2017-07-11).   Score information: A4, 3 pages, 304 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Semi diplomatoric edition. Downward transposition might be an idea.

General Information

Title: Es gieng ein Lantzknecht
Composer: Arnold von Bruck
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1540 in Teutsche Liedlein, Book 2, p. 47

Description: Comic song about a landskneckt.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Es gieng ein lantzknecht über feldt
In aller maß wie vor
Er het kein beutel noch kein gelt
Und dennoch noch vil weyter mer
in aller maß wie vor
Beyne gut Heinrich ochsen kolben
huppen beim
encian specian lor òl rûbenkreut tanzapfen
docken breyte pleter
die sein innen hol
hol und die sein innen hol.

Er kam für eines wirtes hauß,
 In aller …
 Die wirtin schawt zum fenster auß
 Und dennoch …

English.png English translation

A Landknecht walked over the fields
    in the same way as a allways
He had no bottle nor any money.
He wanted much more
as he allways did
My good Heinrich, You oxcalf
hopp along
Its some kind of redkrossed dancing ape
broad as a plate
within the hall.

He came to an Inn
in the same way …
and the landlady looked out of the window
He wanted …