Era l'anima mia: Difference between revisions
(Page creation given there are multiple settings of this text on CPDL) |
m (→Text and translations: Removed error in line) |
||
Line 44: | Line 44: | ||
Paraissent dire ces belles prunelles : | Paraissent dire ces belles prunelles : | ||
« Alors, pourquoi dépérir autant? | « Alors, pourquoi dépérir autant? | ||
Ce cœur qui me fait respirer ne m'est pas aussi cher | Ce cœur qui me fait respirer ne m'est pas aussi cher | ||
que toi-même, mon cœur; | que toi-même, mon cœur; | ||
si tu meurs, hélas, ce n'est pas toi qui meurs, c'est moi.}} | si tu meurs, hélas, ce n'est pas toi qui meurs, c'est moi. »}} | ||
{{Translator|Campelli}} | {{Translator|Campelli}} | ||
{{btm}} | {{btm}} |
Revision as of 18:53, 18 February 2018
General information
From Giovanni Battista Guarini’s Rime:
- Madrigale LXV in Volume 2 of Delle opere del Cavaliere Battista Guarini, edit. Giovanni Alberto Tumermani, Verona, 1737
- Madrigale LXIX in the first publication of the Rime, Venezia, 1608
Settings by composers
Text and translations
Italian text Era l'anima mia |
English translation My soul was
|
French translation Était mon âme
|