El Nou Món fa el seu camí (Antonín Dvořák): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|9528}} [http://canticorum.webcindario.com/Docs/NouMon.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/NouMon.mid {{extmid}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/NouMon.enc {{extenc}}] | |||
*{{CPDLno|9528}} [http://canticorum.webcindario.com/Docs/NouMon.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/NouMon.mid {{extmid}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/NouMon.enc | |||
{{Editor|Carles Vela i Aulesa|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|2|51}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Carles Vela i Aulesa|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|2|51}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 15: | Line 14: | ||
{{Language|Catalan}} | {{Language|Catalan}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' An American pupil of Dvorak, William Arms Fisher, set this well-known melody from the Second Movement of Dvorak's New World Symphony to words in the style of a Negro spiritual. The Catalan words (El Nou Món - The New World) are not the same, but Fisher's original words - or most of them - could be used instead. Several different versions of his text can easily be found on the web, but a facsimile of the 1922 edition for voice and piano published by Cawthornes of Melbourne, with a preface by William Arms Fisher himself, posted on the web by the National Library of Australia (nla.gov.au/nla.mus-an7721849), has this presumably authoritative version (see under English translation, below). | '''Description:''' An American pupil of Dvorak, William Arms Fisher, set this well-known melody from the Second Movement of Dvorak's New World Symphony to words in the style of a Negro spiritual. The Catalan words (El Nou Món - The New World) are not the same, but Fisher's original words - or most of them - could be used instead. Several different versions of his text can easily be found on the web, but a facsimile of the 1922 edition for voice and piano published by Cawthornes of Melbourne, with a preface by William Arms Fisher himself, posted on the web by the National Library of Australia (nla.gov.au/nla.mus-an7721849), has this presumably authoritative version (see under English translation, below). | ||
Line 22: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Catalan| | {{top}}{{Text|Catalan| | ||
:Quan el sol ja ha sortit has perdut el temps, | :Quan el sol ja ha sortit has perdut el temps, | ||
:ja el dia s'ha acabat, cal recomençar. | :ja el dia s'ha acabat, cal recomençar. | ||
Line 38: | Line 37: | ||
:Som aquí tot un nou món fa son camí, | :Som aquí tot un nou món fa son camí, | ||
:un nou món fa camí, nou món fa son camí.}} | :un nou món fa camí, nou món fa son camí.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
:Goin' home, goin' home, | :Goin' home, goin' home, | ||
Line 80: | Line 79: | ||
:I'm jes' goin' home, | :I'm jes' goin' home, | ||
:Goin' home.}} | :Goin' home.}} | ||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:Nou Món fa el seu camí, El (Antonín Dvořák)}} | {{DEFAULTSORT:Nou Món fa el seu camí, El (Antonín Dvořák)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 16:04, 24 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Encore | |
File details | |
Help |
- Editor: Carles Vela i Aulesa (submitted 2005-09-14). Score information: A4, 2 pages, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Arranger: Constantí Sotelo i Paradela (harmonization).
General Information
Title: El Nou Món fa el seu camí
Composer: Antonín Dvořák
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Cantata
Language: Catalan
Instruments: A cappella
First published:
Description: An American pupil of Dvorak, William Arms Fisher, set this well-known melody from the Second Movement of Dvorak's New World Symphony to words in the style of a Negro spiritual. The Catalan words (El Nou Món - The New World) are not the same, but Fisher's original words - or most of them - could be used instead. Several different versions of his text can easily be found on the web, but a facsimile of the 1922 edition for voice and piano published by Cawthornes of Melbourne, with a preface by William Arms Fisher himself, posted on the web by the National Library of Australia (nla.gov.au/nla.mus-an7721849), has this presumably authoritative version (see under English translation, below).
External websites:
Original text and translations
Catalan text Quan el sol ja ha sortit has perdut el temps, |
English translation Goin' home, goin' home, |