El Nou Món fa el seu camí (Antonín Dvořák): Difference between revisions
m (corrected categories) |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
:Som aquí tot un nou món fa son camí, | :Som aquí tot un nou món fa son camí, | ||
:un nou món fa camí, nou món fa son camí. | :un nou món fa camí, nou món fa son camí. | ||
Note by Mick Swithinbank. An American pupil of Dvorak, William Arms Fisher, set this well-known melody from the Second Movement of Dvorak's New World Symphony to words in the style of a Negro spiritual. The Catalan words (El Nou Món - The New World) are not the same, but Fisher's original words - or most of them - could be used instead. Several different versions of his text can easily be found on the web, but a facsimile of the 1922 edition for voice and piano published by Cawthornes of Melbourne, with a preface by William Arms Fisher himself, posted on the web by the National Library of Australia (nla.gov.au/nla.mus-an7721849), has this presumably authoritative version:<br> | |||
Goin' home, goin' home,<br> | |||
I'm a-goin' home,<br> | |||
Quiet-like, some still day,<br> | |||
I'm jes' goin' home.<br> | |||
It's not far, jes' close by,<br> | |||
Through an open door;<br> | |||
Work all done, care laid by,<br> | |||
Gwine to fear no more.<br> | |||
Mother's there, 'spectin' me,<br> | |||
Father's waitin' too;<br> | |||
Lots o' folk gather'd there,<br> | |||
All the friends I knew.<br> | |||
Home, home, I'm goin' home.<br> | |||
Nothin' lost, all's gain,<br> | |||
No more fret nor pain,<br> | |||
No more stumblin' on the way,<br> | |||
No more longin' for the day,<br> | |||
Gwine to roam no more!<br> | |||
Mornin' star lights the way,<br> | |||
Res'less dream all done;<br> | |||
Shadows gone, break o' day,<br> | |||
Real life jes' begun.<br> | |||
Dere's no break, ain't no end,<br> | |||
Jes' a-livin' on,<br> | |||
Wide awake with a smile, <br> | |||
Goin' on and on.<br> | |||
Goin' home, goin' home,<br> | |||
I'm jes' goin' home;<br> | |||
It's not far, jes' close by<br> | |||
Through an open door.<br> | |||
I'm jes' goin' home,<br> | |||
Goin' home.<br> | |||
<!-- <b>Translation(s): </b> --> | <!-- <b>Translation(s): </b> --> |
Revision as of 10:33, 22 February 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #9528: ENCORE
- Editor: Carles Vela i Aulesa (added 2005-09-14). Score information: A4, 2 pages, 51 kbytes Copyright: [[ChoralWiki:|]]
- Edition notes:
General Information
Title: El Nou Món fa el seu camí
Composer: Antonín Dvořák
Arranger: Constantí Sotelo i Paradela
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Cantatas
Language: Catalan
Instruments: none
Published:
Description:
External websites: [1]
Original text and translations
Catalan translation
- Quan el sol ja ha sortit has perdut el temps,
- ja el dia s'ha acabat, cal recomençar.
- Mira ací al davant, on és el demà,
- llibre del teu destí escrit per tes mans.
- Alça els teus ulls al cel on el dia mor.
- Contempleu nostre gran nou món fent camí,
- el nou món fent camí, el nou món fent camí.
- Tot el món cantarà amb sa veu potent,
- braus minyons fets esclaus: escolteu el clam:
- Alt el front, ferms els trets, i sempre altius,
- en brillar la gran llum, fins que fuig la nit.
- En ton cor, tot de cop, ja surt el teu crit:
- Som aquí tot un nou món fa son camí,
- un nou món fa camí, nou món fa son camí.
Note by Mick Swithinbank. An American pupil of Dvorak, William Arms Fisher, set this well-known melody from the Second Movement of Dvorak's New World Symphony to words in the style of a Negro spiritual. The Catalan words (El Nou Món - The New World) are not the same, but Fisher's original words - or most of them - could be used instead. Several different versions of his text can easily be found on the web, but a facsimile of the 1922 edition for voice and piano published by Cawthornes of Melbourne, with a preface by William Arms Fisher himself, posted on the web by the National Library of Australia (nla.gov.au/nla.mus-an7721849), has this presumably authoritative version:
Goin' home, goin' home,
I'm a-goin' home,
Quiet-like, some still day,
I'm jes' goin' home.
It's not far, jes' close by,
Through an open door;
Work all done, care laid by,
Gwine to fear no more.
Mother's there, 'spectin' me,
Father's waitin' too;
Lots o' folk gather'd there,
All the friends I knew.
Home, home, I'm goin' home.
Nothin' lost, all's gain,
No more fret nor pain,
No more stumblin' on the way,
No more longin' for the day,
Gwine to roam no more!
Mornin' star lights the way,
Res'less dream all done;
Shadows gone, break o' day,
Real life jes' begun.
Dere's no break, ain't no end,
Jes' a-livin' on,
Wide awake with a smile,
Goin' on and on.
Goin' home, goin' home,
I'm jes' goin' home;
It's not far, jes' close by
Through an open door.
I'm jes' goin' home,
Goin' home.