Ein dunkeler Schacht ist Liebe, Op. 52, No. 16 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-02-11}} {{CPDLno|53263}} [http://www.cafe-puccini.dk/Brahms.aspx {{net}}] MuseScore and PDF formats available
*{{PostedDate|2019-02-11}} {{CPDLno|53263}} [https://www.cafe-puccini.dk/Brahms/liebeslieder/pdf/16_Ein_dunkeler_schacht.pdf  {{extpdf}}] [https://www.cafe-puccini.dk/Brahms/liebeslieder/musescore/16_Ein_dunkeler_schacht.mscz  {{extmuse3}}]  
{{Editor|Jes Wagner|2019-02-11}}{{ScoreInfo|A4|3|721}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
{{Editor|Jes Wagner|2019-02-11}}{{ScoreInfo|A4|3|721}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}

Revision as of 16:21, 24 October 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
ExtMuse3.png MuseScore3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-02-11)  CPDL #53263:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2019-02-11).   Score information: A4, 3 pages, 721 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:
  • (Posted 2000-07-20)  CPDL #01177:     
Editor: David K. Means (submitted 2000-07-20).   Score information: Letter, 4 pages, 49 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ein dunkeler Schacht ist Liebe, Op. 52, No. 16
Larger work: Liebeslieder Walzer, Op. 52
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Georg Friedrich Daumer

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: piano 4 hand

First published:
Description: 

External websites:

  • Free choir training aids for this work are available at Choralia.

Original text and translations

German.png German text

Ein dunkeler Schacht ist Liebe
ein gar zu gefährlicher Bronnen;
da fiel ich hinein, ich Armer,
kann weder hören noch sehn,
nur denken an meine Wonnen,
nur stöhnen, in meinem Wehn.

English.png English translation

Love is a dark pit,
a far too dangerous well;
and poor me, I fell into it.
Now I can neither hear nor see;
I can only remember my delight,
only groan in my misery.

Translation by Cayuga Vocal Ensemble