Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld (Hugo Distler): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}")
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-08-23}} {{CPDLno|46058}} [[Media:Distler12EinLammlein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Distler12EinLammlein.mxl|{{XML}}]]  
*{{PostedDate|2017-08-23}} {{CPDLno|46058}} [[Media:Distler12EinLammlein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Distler12EinLammlein.mxl|{{XML}}]] [[Media:Distler12EinLammlein.mus|{{mus}}]]
{{Editor|Charles Pearson|2017-08-23}}{{ScoreInfo|Letter|9|340}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Charles Pearson|2017-08-23}}{{ScoreInfo|Letter|9|340}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' English lyrics: A Little Lamb Bears All the Guilt
:{{EdNotes|English lyrics: A Little Lamb Bears All the Guilt.}}
:
:
*{{PostedDate|2017-08-23}} {{CPDLno|46057}} [[Media:Distler12GEinLammlein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Distler12GEinLammlein.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Distler12GEinLammlein.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2017-08-23}} {{CPDLno|46057}} [[Media:Distler12GEinLammlein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Distler12GEinLammlein.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Distler12GEinLammlein.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Charles Pearson|2017-08-23}}{{ScoreInfo|Letter|10|599}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Charles Pearson|2017-08-23}}{{ScoreInfo|Letter|10|599}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original lyrics underlay of v. 1 by the composer, vv. 2-9 underlay by editor.
:{{EdNotes|Original lyrics underlay of v. 1 by the composer, vv. 2-9 underlay by editor.}}
:


==General Information==
==General Information==
{{Title|''Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld''}}
{{Title|''Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld''}}
{{Composer|Hugo Distler}}
{{Composer|Hugo Distler}}
{{Lyricist|Paul Gerhardt (1607 - 1676)}}
{{Lyricist|Paul Gerhardt}} (1607 - 1676)


{{Voicing|3|SSA}}<br>
{{Voicing|3|SSA}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1933|in ''{{NoCo|Der Jahrkreis}}''|no=12}}
{{Pub|1|1933|in ''{{NoCo|Der Jahrkreis}}''|no=12}}
 
{{Descr|Passiontide Motet. Strophic, independent parts.}}
'''Description:''' Passiontide Motet. Strophic, independent parts.
{{#ExtWeb:}}
 
 
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|German|
{{LinkText|Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld}}
1.  Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld  
{{top}}
der Welt und ihrer Kinder,  
{{Text|German|
es geht und träget mit Geduld  
1.  Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
der Welt und ihrer Kinder,
es geht und träget mit Geduld
die Sünden aller Sünder;
die Sünden aller Sünder;
 
es geht dahin, wird matt und krank,  
es geht dahin, wird matt und krank,
ergibt sich auf der Würgebank,  
ergibt sich auf der Würgebank,
er nimmt auf sich Schmach, Hohn und Spott,  
entsaget alle Freuden;
Angst, Wunden, Striemen, Kreuz und Tod  
er nimmt auf sich Schmach, Hohn und Spott,
Angst, Wunden, Striemen, Kreuz und Tod
und spricht: ich will's gern leiden.
und spricht: ich will's gern leiden.


2. Das Lämmlein ist der große Freund  
2. Das Lämmlein ist der große Freund
und Heiland meiner Seelen,  
und Heiland meiner Seelen,
den hat Gott zum Sündenfeind  
den, den hat Gott zum Sündenfeind
und Sühner wollen wählen.  
und Sühner wollen wählen.


"Geh hin, mein Kind, und nimm dich an  
"Geh hin, mein Kind, und nimm dich an
der Kinder, die ich ausgetan  
der Kinder, die ich ausgetan
die Straf' ist schwer, der Zorn ist groß,  
aur Straf' und Zornesruten;
du kannst und sollst sie machen los  
die Straf' ist schwer, der Zorn ist groß,
du kannst und sollst sie machen los
durch Sterben und durch Bluten."
durch Sterben und durch Bluten."


3. "Ja, Vater, ja von Herzensgrund,  
3. "Ja, Vater, ja von Herzensgrund,
leg auf, ich will dir's tragen;  
leg auf, ich will dir's tragen;
mein Wollen hängt an deinem Mund,  
mein Wollen hängt an deinem Mund,
mein Wirken ist dein Sagen."  
mein Wirken ist dein Sagen."


O Wunderlieb', o Liebesmacht,  
O Wunderlieb', o Liebesmacht,
du kannst, was nie kein Mensch gedacht,  
du kannst, was nie kein Mensch gedacht,
O Liebe, Liebe, du bist stark,  
Gott seinen Sohn abzwingen.
du streckest den in Grab und Sarg,  
O Liebe, Liebe, du bist stark,
du streckest den in Grab und Sarg,
vor dem die Felsen springen.
vor dem die Felsen springen.


4. Mein Lebetage will ich dich  
4. Mein Lebetage will ich dich
aus meinem Sinn nicht lassen,  
aus meinem Sinn nicht lassen,
dich will ich stets, gleich wie du mich,  
dich will ich stets, gleich wie du mich,
mit Liebesarmen fassen;  
mit Liebesarmen fassen;


du sollst sein meines Herzens Licht,  
du sollst sein meines Herzens Licht,
und wenn mein Herz in Stücke bricht,  
und wenn mein Herz in Stücke bricht,
ich will mich dir, mein höchster Ruhm,  
sollst du mein Herze bleiben;
hiermit zu deinem Eigentum  
ich will mich dir, mein höchster Ruhm,
hiermit zu deinem Eigentum
beständiglich verschreiben.
beständiglich verschreiben.


5. Ich will von deiner Lieblichkeit  
5. Ich will von deiner Lieblichkeit
bei Nacht und Tage singen,  
bei Nacht und Tage singen,
mich selbst auch dir nach Möglichkeit  
mich selbst auch dir nach Möglichkeit
zum Freudenopfer bringen.  
zum Freudenopfer bringen.


Mein Bach des Lebens soll sich dir  
Mein Bach des Lebens soll sich dir
und deinem Namen für und für  
und deinem Namen für und für
und was du mir zu gut getan,  
in Dankbarkeit ergießen;
das will ich stets, so tief ich kann,  
und was du mir zu gut getan,
das will ich stets, so tief ich kann,
in mein Gedächtnis schließen.
in mein Gedächtnis schließen.


6. Erweitre dich, mein Herzensschrein,  
6. Erweitre dich, mein Herzensschrein,
du sollst ein Schatzhaus werden  
du sollst ein Schatzhaus werden
der Schätze, die viel größer sein  
der Schätze, die viel größer sein
als Himmel, Meer, und Erden.  
als Himmel, Meer, und Erden.


Weg mit den Schätzen dieser Welt  
Weg mit den Schätzen dieser Welt
und allem, was der Welt gefällt,  
und allem, was der Welt gefällt,
mein großer Schatz, Herr Jesu Christ,  
ich hab ein Beßres 'funden.
ist dieses, was geflossen ist  
Mein großer Schatz, Herr Jesu Christ,
ist dieses, was geflossen ist
aus deines Leibes Wunden.
aus deines Leibes Wunden.


7. Das soll und will ich mir zunutz  
7. Das soll und will ich mir zunutz
zu allen Zeiten machen;  
zu allen Zeiten machen;
in Streite soll es sein mein Schutz,  
in Streite soll es sein mein Schutz,
in Traurigkeit mein Lachen,  
in Traurigkeit mein Lachen,


in Frölichkeit mein Saitenspiel,  
in Frölichkeit mein Saitenspiel,
und wenn mir nichts mehr schmecken will,  
und wenn mir nichts mehr schmecken will,
im Durst soll's sein mein Wasserquell,  
soll mich dies Manna speisen;
in Einsamkeit mein Sprachgesell',  
im Durst soll's sein mein Wasserquell,
zu Haus und auch zum Reisen.  
in Einsamkeit mein Sprachgesell',
zu Haus und auch zum Reisen.


8. Was schadet mir des Todes Gift?  
8. Was schadet mir des Todes Gift?
Dein Blut, das ist mein Leben.  
Dein Blut, das ist mein Leben.
Wenn mich der Sonnen Hitze trifft,  
Wenn mich der Sonnen Hitze trifft,
so kann mir's Schatten geben:  
so kann mir's Schatten geben:


setzt mir der Wehmut Schmerzen zu,  
setzt mir der Wehmut Schmerzen zu,
so find' ich bei dir meine Ruh,  
so find' ich bei dir meine Ruh,
und wenn des Kreuzes Ungestum
wie auf dem Bett ein Kranker;
mein Schifflein treibet um ind um,  
und wenn des Kreuzes Ungestüm
mein Schifflein treibet um ind um,
so bist du dann mein Anker.
so bist du dann mein Anker.


9. Wenn endlich ich soll treten ein
9. Wenn endlich ich soll treten ein
  in deines Reiches Freuden,  
  in deines Reiches Freuden,
so soll dies Blut mein Purpur sein,  
so soll dies Blut mein Purpur sein,
ich will mich darein Kleiden;  
ich will mich darein Kleiden;


es soll sein meines Hauptes Kron',  
es soll sein meines Hauptes Kron',
in welcher ich will vor den Thron  
in welcher ich will vor den Thron
und dir, dem er mich anvertraut,  
des höchsten Vaters gehen
als eine wohlgeschmückte Braut  
und dir, dem er mich anvertraut,
als eine wohlgeschmückte Braut
an deine Seite stehen.}}
an deine Seite stehen.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
1.  A little Lamb bears all the guilt  
1.  A little Lamb bears all the guilt
of this world and her children.  
of this world and her children.
Forbearance, patience are His will,  
He bears with patience, meek and still,
He bears all this world's sinning;  
our sins, both seen and hidden;


and forth He goes, both weak and worn,  
and forth He goes, all weak and worn,
resigned to pain and death e'er long,  
He mounts the scaffold, all forlorn,
accepts the shame, disgrace His path,  
renounces earth's joys sadly,
fear, pain, and stripes, the cross and death,  
accepts the shame, disgraceful path,
and says, I suffer gladly.  
fear, pain and stries, the cross, and death,
and says, I suffer gladly.


2. This little Lamb, the soul's best Friend,  
2. This little Lamb, my soul's best Friend,
The Lamb of God, our Savior;  
The Lamb of God, my Savior;
whom God the Father chose to send
God chose Him that sin's pow'r should end,
to gain for us His favor.  
restore us in God's favor.


"Go forth, My Son," the Father says,  
"Go forth, My Child," take up the cause
and free men from the fear of death.  
of children who by sin are lost,
The wrath and stripes are hard to bear,
condemned to pain and suff'ring.
but by Your Passion we shall share
My rod is harsh; their pain is great.
the fruit of Your salvation."  
You can and must correct their fate
by suffering and dying."


3. "Yea, Father, and most willingly
3. "Yea, Father, thus by Your command
I'll follow Your commandment;  
my life will now be driven;
my will conforms to Your decree,  
my will conforms to Your demand,
Your will is my commandment."  
and to Your judgement given."


O wondrous Love, what have You done!  
O wondrous Love, what have You done!
unthinkable decision.  
the Father offers up His Son,
O love, O love, how strong you are,
unthinkable decision.
to reach within the grave so dark;  
O love, O love, what strength you have;
the stone leaps to release Him!
Your reach is even to the grave;
by you the rocks are riven!


4. In all my days I'll ne'er release
4. My thoughts each day to You are tuned,
You from my meditating,  
as nightly they are bounden,
and I will You, as You will me,  
You hold to me as I to You,
not cease in love embracing.  
by loving arms surrounded.


You shall bring light into my heart,  
You light my heart as each day breaks,
and if my heart should break apart,  
and if my heart should burst and break,
I give You all my worldly fame,
it will not cease in beating.
myself, and all the goods I claim  
I offer You my worldly fame
infull renunciation.
myself, and all the goods I claim
forever to Your keeping.


5. I can but sing both night and day  
5. I can but praise both night and day
of Your love's boundless measure  
Your love of boundless measure
and give myself, if give I may,  
and give myself, if give I may,
a small but joyful treasure.  
a small but joyful treasure.


My stream of life shall ever be  
My course of life shall always be
a current flowing ceaselessly,  
poured out to you and ceaselessly,
And all that You have done for me,  
in grateful adoration;
I'll lock away, tight as can be,
and all that You have done for me,
in memory reposing.
I'll lock away in memory
for constant recollection.


6. Expand and grow, O heart of mine,  
6. Expand and grow, O heart of mine,
a treasure chest is needed;  
a treasure chest is needed;
the treasure there to be contained,
the treasure there to be contained,
has earth and heav'n exceeded.  
has earth and heav'n exceeded.


The treasures of this world are dross,
The treasures of this world are dross;
I've found a love that's better.  
its pleasures now I count as loss.
The greatest prize I know to be  
I've found a love that's better.
the blood which Christ has shed for me  
The greatest prize I know to be
from out His wounded body.
the blood which Christ has shed for me
from out His body fettered.


7. His blood will benefit my life  
7. His blood will benefit my life
in every situation:  
in every situation:
to guard me well in time of strife,  
to guard me well in times of strife,
make sorrow, exultation,  
make sorrow, exultation,


in joyful times my dance and song,  
in joyful times my dance and song,
and when my taste for life is gone,  
and when my taste for bread is gone,
in times of thirst, a water well,  
this manna yet will feed me;
in loneliness, a friend to tell,  
in times of thirst, a bubbling well,
at home or on a journey.  
in loneliness, a friend to tell,
at home or on a journey.


8. Why should I be of death afraid?  
8. Why should I be of death afraid?
Your blood is new life flowing;  
Your blood is new life flowing;
Your cross affords me cooling shade  
Your cross affords me cooling shade
when noonday's sun is glowing.  
when noonday's sun is glowing.


When by great grief I am oppressed,  
When by great grief I am oppressed,
on You my weary soul shall rest  
Your peace will bring my soul to rest
You are my Anchor when by woe  
as on a sick-bed's pillows.
my bark is driven to and fro  
You are my Anchor when by woe
my bark is driven to and fro
on trouble's surging billows.
on trouble's surging billows.


9. If I shall some day come to see  
9. If I shall some day come to see
and taste the heav'nly pleasures,  
and taste of heaven's pleasures,
Your blood my royal robe shall be;  
Your blood my purple robe shall be;
I'll clothe me in this treasure.  
I'll clothe me in this treasure.


And it shall be the blessed crown  
And it shall be the blessed crown
that I shall wear when I shall come
I wear before the highest throne
since He entrusted me to You,  
of God, the heav'nly Father,
there as a bride bedecked anew,  
who has entrusted me to You,
to stand with You beside me.}}
just as a bride bedecked anew,
to stand beside in honor.}}
{{btm}}
{{btm}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Latest revision as of 01:04, 19 November 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-08-23)  CPDL #46058:       
Editor: Charles Pearson (submitted 2017-08-23).   Score information: Letter, 9 pages, 340 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: English lyrics: A Little Lamb Bears All the Guilt.
  • (Posted 2017-08-23)  CPDL #46057:       
Editor: Charles Pearson (submitted 2017-08-23).   Score information: Letter, 10 pages, 599 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original lyrics underlay of v. 1 by the composer, vv. 2-9 underlay by editor.

General Information

Title: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
Composer: Hugo Distler
Lyricist: Paul Gerhardt (1607 - 1676)

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1933 in Der Jahrkreis, no. 12
Description: Passiontide Motet. Strophic, independent parts.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld.

German.png German text

1.  Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
der Welt und ihrer Kinder,
es geht und träget mit Geduld
die Sünden aller Sünder;

es geht dahin, wird matt und krank,
ergibt sich auf der Würgebank,
entsaget alle Freuden;
er nimmt auf sich Schmach, Hohn und Spott,
Angst, Wunden, Striemen, Kreuz und Tod
und spricht: ich will's gern leiden.

2. Das Lämmlein ist der große Freund
und Heiland meiner Seelen,
den, den hat Gott zum Sündenfeind
und Sühner wollen wählen.

"Geh hin, mein Kind, und nimm dich an
der Kinder, die ich ausgetan
aur Straf' und Zornesruten;
die Straf' ist schwer, der Zorn ist groß,
du kannst und sollst sie machen los
durch Sterben und durch Bluten."

3. "Ja, Vater, ja von Herzensgrund,
leg auf, ich will dir's tragen;
mein Wollen hängt an deinem Mund,
mein Wirken ist dein Sagen."

O Wunderlieb', o Liebesmacht,
du kannst, was nie kein Mensch gedacht,
Gott seinen Sohn abzwingen.
O Liebe, Liebe, du bist stark,
du streckest den in Grab und Sarg,
vor dem die Felsen springen.

4. Mein Lebetage will ich dich
aus meinem Sinn nicht lassen,
dich will ich stets, gleich wie du mich,
mit Liebesarmen fassen;

du sollst sein meines Herzens Licht,
und wenn mein Herz in Stücke bricht,
sollst du mein Herze bleiben;
ich will mich dir, mein höchster Ruhm,
hiermit zu deinem Eigentum
beständiglich verschreiben.

5. Ich will von deiner Lieblichkeit
bei Nacht und Tage singen,
mich selbst auch dir nach Möglichkeit
zum Freudenopfer bringen.

Mein Bach des Lebens soll sich dir
und deinem Namen für und für
in Dankbarkeit ergießen;
und was du mir zu gut getan,
das will ich stets, so tief ich kann,
in mein Gedächtnis schließen.

6. Erweitre dich, mein Herzensschrein,
du sollst ein Schatzhaus werden
der Schätze, die viel größer sein
als Himmel, Meer, und Erden.

Weg mit den Schätzen dieser Welt
und allem, was der Welt gefällt,
ich hab ein Beßres 'funden.
Mein großer Schatz, Herr Jesu Christ,
ist dieses, was geflossen ist
aus deines Leibes Wunden.

7. Das soll und will ich mir zunutz
zu allen Zeiten machen;
in Streite soll es sein mein Schutz,
in Traurigkeit mein Lachen,

in Frölichkeit mein Saitenspiel,
und wenn mir nichts mehr schmecken will,
soll mich dies Manna speisen;
im Durst soll's sein mein Wasserquell,
in Einsamkeit mein Sprachgesell',
zu Haus und auch zum Reisen.

8. Was schadet mir des Todes Gift?
Dein Blut, das ist mein Leben.
Wenn mich der Sonnen Hitze trifft,
so kann mir's Schatten geben:

setzt mir der Wehmut Schmerzen zu,
so find' ich bei dir meine Ruh,
wie auf dem Bett ein Kranker;
und wenn des Kreuzes Ungestüm
mein Schifflein treibet um ind um,
so bist du dann mein Anker.

9. Wenn endlich ich soll treten ein
 in deines Reiches Freuden,
so soll dies Blut mein Purpur sein,
ich will mich darein Kleiden;

es soll sein meines Hauptes Kron',
in welcher ich will vor den Thron
des höchsten Vaters gehen
und dir, dem er mich anvertraut,
als eine wohlgeschmückte Braut
an deine Seite stehen.

English.png English translation

1.  A little Lamb bears all the guilt
of this world and her children.
He bears with patience, meek and still,
our sins, both seen and hidden;

and forth He goes, all weak and worn,
He mounts the scaffold, all forlorn,
renounces earth's joys sadly,
accepts the shame, disgraceful path,
fear, pain and stries, the cross, and death,
and says, I suffer gladly.

2. This little Lamb, my soul's best Friend,
The Lamb of God, my Savior;
God chose Him that sin's pow'r should end,
restore us in God's favor.

"Go forth, My Child," take up the cause
of children who by sin are lost,
condemned to pain and suff'ring.
My rod is harsh; their pain is great.
You can and must correct their fate
by suffering and dying."

3. "Yea, Father, thus by Your command
my life will now be driven;
my will conforms to Your demand,
and to Your judgement given."

O wondrous Love, what have You done!
the Father offers up His Son,
unthinkable decision.
O love, O love, what strength you have;
Your reach is even to the grave;
by you the rocks are riven!

4. My thoughts each day to You are tuned,
as nightly they are bounden,
You hold to me as I to You,
by loving arms surrounded.

You light my heart as each day breaks,
and if my heart should burst and break,
it will not cease in beating.
I offer You my worldly fame
myself, and all the goods I claim
forever to Your keeping.

5. I can but praise both night and day
Your love of boundless measure
and give myself, if give I may,
a small but joyful treasure.

My course of life shall always be
poured out to you and ceaselessly,
in grateful adoration;
and all that You have done for me,
I'll lock away in memory
for constant recollection.

6. Expand and grow, O heart of mine,
a treasure chest is needed;
the treasure there to be contained,
has earth and heav'n exceeded.

The treasures of this world are dross;
its pleasures now I count as loss.
I've found a love that's better.
The greatest prize I know to be
the blood which Christ has shed for me
from out His body fettered.

7. His blood will benefit my life
in every situation:
to guard me well in times of strife,
make sorrow, exultation,

in joyful times my dance and song,
and when my taste for bread is gone,
this manna yet will feed me;
in times of thirst, a bubbling well,
in loneliness, a friend to tell,
at home or on a journey.

8. Why should I be of death afraid?
Your blood is new life flowing;
Your cross affords me cooling shade
when noonday's sun is glowing.

When by great grief I am oppressed,
Your peace will bring my soul to rest
as on a sick-bed's pillows.
You are my Anchor when by woe
my bark is driven to and fro
on trouble's surging billows.

9. If I shall some day come to see
and taste of heaven's pleasures,
Your blood my purple robe shall be;
I'll clothe me in this treasure.

And it shall be the blessed crown
I wear before the highest throne
of God, the heav'nly Father,
who has entrusted me to You,
just as a bride bedecked anew,
to stand beside in honor.