Ego sum panis vivus (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 39: Line 39:
Ich bin das lebendige Brot,
Ich bin das lebendige Brot,
der ich vom Himmel herabgekommen bin:
der ich vom Himmel herabgekommen bin:
Wenn jemand ißt,
Wenn jemand ißt
von diesem Brot,
von diesem Brot,
wenn jemand ißt,
wenn jemand ißt,

Revision as of 13:41, 18 August 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #08154:  Network.png
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19).   Score information: A4, 3 pages, 75 kB   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically under 'Motetes'. full score and individual parts available as midi files, also available as Postscript file.

General Information

Title: Ego sum panis vivus
Composer: Tomás Luis de Victoria

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ego sum panis vivus
qui de caelo descendi:
si quis manducaverit
ex hoc pane,
si quis manducaverit
vivet in aeternum
et panis quem ego dabo,
caro mea est
pro mundi vita.
Alleluia.

German.png German translation

Ich bin das lebendige Brot,
der ich vom Himmel herabgekommen bin:
Wenn jemand ißt
von diesem Brot,
wenn jemand ißt,
wird er in Ewigkeit leben.
Und das Brot, das ich geben werde,
ist mein Fleisch
für das Leben der Welt.
Halleluja.